Prodej domu 6+1 • 315 m² bez realitky, Hessen
Aus einem Bestandsgebäude wurde hier - nach der ecomfort-Idee - ein architektonisch und energetisch neu gedachtes Zuhause entwickelt, das sich seit zwölf Jahren im täglichen Leben bewährt.
Z původní budovy byl podle konceptu ecomfort vytvořen architektonicky i energeticky zcela přepracovaný domov, který se již dvanáct let osvědčuje v každodenním životě.
Kein Konzept, kein Prototyp, sondern ein bewohntes, erprobtes und nachweislich funktionierendes Haus, das zeigt, wie nachhaltige Sanierung langfristig gelingt!
Nejde o koncepci nebo prototyp, ale o obývaný, ověřený a prokazatelně funkční dům, který ukazuje, jak lze dlouhodobě úspěšně dosáhnout udržitelné rekonstrukce!
Die ecomfort-Idee bedeutet:
Myšlenka ecomfort znamená:
Bestehendes nicht zu ersetzen, sondern gezielt weiterzuentwickeln:
Neodstraňovat stávající, ale cíleně jej dále rozvíjet:
+ maximalen Erhalt der soliden Bausubstanz
maximální zachování solidního stavebního základu
+ ressourcenschonend saniert in gleichzeitig moderner, zeitloser Architektur = mehr Ökologie, mehr Nachhaltigkeit und das in deutlich kürzerer Bauzeit!
šetrná rekonstrukce s ohledem na zdroje a zároveň moderní, nadčasovou architekturou = více ekologie, více udržitelnosti a to při výrazně kratší době výstavby!
+ Das energetische Gesamtkonzept kombiniert eine nahezu unsichtbar in die Dachzone integrierte Photovoltaikanlage mit einer innenaufgestellten Luft-Wärmepumpe ohne Außeneinheit.
Celkový energetický koncept kombinuje téměř neviditelně do střešní zóny integrovanou fotovoltaickou elektrárnu s umístěnou vzduchovým teplovodní čerpadlem bez venkovní jednotky.
+ Über viele Jahre hinweg wurde dabei kontinuierlich ein Energieüberschuss erzielt - bei hohem Wohnkomfort und dauerhaft niedrigen (bisher mtl. unter 100,--! für Haushaltsstrom/Heizung/E-Auto) Betriebskosten. Diese Zahlen sind keine Prognose, sondern gelebte Realität.
Po mnoho let byl neustále dosažen energetický přebytek – při vysokém komfortu bydlení a trvale nízkých (dosud měsíčně pod 100,-- pro domácí elektřinu/vytápění/elektromobilitu) provozních nákladech. Tato čísla nejsou prognózou, ale žitelnou realitou.
+ Dank des behutsamen Rückbaus und der präzisen Neuordnung der Räume konnte ein hochwertiges Raumgefühl geschaffen werden, welches jeden Tag aufs Neue Freude bereitet - darin zeigt sich auch nach Jahren echte Qualität. Die großzügigen Raumproportionen, klaren Sichtbeziehungen und das ruhige Zusammenspiel von Licht und Materialien sind unmittelbar spürbar. Mit rund 300 m² Wohnfläche präsentiert sich das Haus als zeitlos moderne Architektenvilla.
Díky pečlivé demontáži a precizní reorganizaci prostorů bylo vytvořeno vysoce kvalitní prostorové prostředí, které každý den přináší radost – a to i po letech, kdy se ukazuje opravdová kvalita. Prostorné místnosti, jasné výhledy a klidná harmonie světla a materiálů jsou ihned patrné. S přibližně 300 m² obytné plochy se dům prezentuje jako nadčasová moderní architektonická vila.
Zur Gartenseite öffnen sich zahlreiche, große Fensterflächen, die viel Tageslicht ins Innere bringen und zu jeder Tages- und Jahreszeit ein faszinierendes Spiel aus Licht und Schatten zaubern, sowie schöne Ausblicke bieten.
Na straně zahrady se otevírají četná velká okna, která vpouští spoustu denního světla do interiéru a vytvářejí fascinující hru světla a stínu za každého dne a ročního období, navíc poskytují krásné výhledy.
Dieses Objekt richtet sich an Erwerber, die nicht nur Wert auf Gestaltung und Nachhaltigkeit legen, sondern auf bewiesene Qualität. Ein Haus, das seit über einem Jahrzehnt zeigt, dass sich Design, Komfort und Energieeffizienz dauerhaft vereinen lassen - ruhig, selbstverständlich und ohne technische Übertreibung. = Rufen Sie uns jetzt an - Gerne zeigen wir Ihnen Ihr neues Zuhause!
Tento objekt je určen kupujícím, kteří si cení nejen designu a udržitelnosti, ale také prokázané kvality. Dům, který již více než deset let dokazuje, že lze trvale spojit design, komfort a energetickou účinnost – nenuceně, přirozeně a bez technických přehánění. = Zavolejte nám ihned – rádi vám ukážeme váš nový domov!
Das Objekt befindet sich in einer der begehrtesten Hanglagen des Vordertaunus, in Kelkheim-Hornau - ruhig, naturnah und nur eine Ampel von der B8 entfernt. Von da aus erreichen Sie in nur ca. 5 Auto-Minuten das MTZ und in ca. 15/20 Minuten, Frankfurt, den Flughafen und das gesamte Rhein-Main-Gebiet - ergo eine ideale Anbindung.
Objekt se nachází v jedné z nejžádanějších poloh na svazích Vordertaunusu, v Kelkheim-Hornau – klidně, přírodně a jen na semaforu od silnice B8. Odtud se vám dostane k MTZ přibližně za 5 minut autem a do Frankfurtu, na letiště a do celého regionu Rýn-Mhein za cca 15/20 minut – tedy ideální dopravní spojení.
Sämtliche Einkaufsmöglichkeiten, Schulen, Kitas und Freizeitangebote sind ebenfalls in unmittelbarer Umgebung vorhanden.
V bezprostředním okolí se rovněž nacházejí veškeré možnosti nákupu, školy, školky a volnočasové vyžití.
Hier die wichtigsten Vorteile für Sie kurz zusammengefasst:
Zde jsou kratce shrnuty nejdůležitější výhody pro vás:
+ Plus-Energie-Villa = erzeugt seit 12 Jahren nachweislich mehr Energie als verbraucht wurde (dem im Energieausweis angezeigten Energieverbrauch steht der Mehrertrag der Photovoltaikanlage entgegen)
Plus-energetická vila = již 12 let prokazatelně produkuje více energie, než kolik spotřebuje (k energetické spotřebě uvedené v energetickém štítku se počítá přebytek z fotovoltaické elektrárny)
+ mehr Informationen auch unter: ecomfort.de
další informace naleznete také na: ecomfort.de
+ zukunftsfähig durch Komplettsanierung (Neubaustatus 2014)
připravený do budoucna díky kompletní rekonstrukci (novostavbový status od roku 2014)
+ ca. 300 m² Wohnflächen auf zwei Ebenen
přibližně 300 m² obytné plochy na dvou úrovních
+ völlig neu gestalteter Grundriss mit zahlreichen, offenen Sichtachsen
zcela přepracované dispozice s četnými otevřenými vizuálními osami
+ bei Bedarf lassen manche der sehr großen Räume auch nachträglich teilen
v případě potřeby lze některé z velmi velkých místností později dodatečně rozdělit
+ Süd-Westseite mit vielen großen Fensterflächen zum Garten hin = viel Tageslicht
jihozápadní strana s mnoha velkými okny orientovanými do zahrady = spousta denního světla
+ hochwertige Fenster, viele großformatige, bodentiefe Schiebetüren und feste Glaselemente
prémiová okna, mnoho velkoformátových posuvných dveří až ke podlaze a pevné skleněné prvky
+ Feinkörnige Putzfassade in Weiß mit Akzenten in anthrazit
jemně strukturovaná omítková fasáda v bílé barvě s akcenty v antracitově šedé
+ diskret, elegant zurückhaltend, gestaltete Eingangssituation
diskrétní, elegantně nenápadný vstupní prostor
+ ca. 20 kWp Photovoltaikanlage, uneinsehbar hinter Attika
přibližně 20 kWp fotovoltaická elektrárna, nepřehledná díky odstíněné střešní části (attika)
+ Innenliegende Luft-Wärmepumpe (ohne Außenteil) mit Warmwasser- und Pufferspeicher, Fußbodenheizung
vzduchové tepelné čerpadlo umístěné uvnitř (bez vnější části) s akumulačním zásobníkem teplé vody a podlahovým vytápěním
+ Einheitliche, großformatige 80×80 cm Feinsteinzeugfliesen (Innen) (60×60 cm Außen)
jednotné, velkoformátové keramické obklady 80×80 cm (uvnitř) a 60×60 cm (venku)
+ Hochwertige Türen: Tapetentüren mit Glasdeck und Magnetschlössern, Glasschiebetüren, weiße Schleiflacktüren mit verdeckt liegenden Scharnieren
kvalitní dveře: obložené s fólií s překryvným sklem a magnetickými zámky, skleněné posuvné dveře, bílé lakované dveře s ukrytými panty
+ LED-Lichtvouten und Akzentbeleuchtung, LED-Einbauleuchten, z.T. Bewegungsmelder
LED svítidla s podsvícením a akcentním osvětlením, vestavěné LED světla, částečně s pohybovými senzory
+ Verschattung durch Dachüberstände & Raffstores
zastínění pomocí převisů střechy a venkovních žaluzií
+ Moderne Fassadengestaltung, Flachdach mit Attika
moderní fasádní řešení, plochá střecha s attikou
+ Regenwassernutzung für Garten (umgerüsteter Öl-Erdtank mit 16.000 l)
využití dešťové vody pro zahradu (přestavěný olejový zemní nádrž o objemu 16 000 l)
Gerne stellen wir Ihnen weitere Unterlagen zur Verfügung und stehen für ein persönliches Gespräch oder eine Besichtigung zur Verfügung.
Rádi vám poskytneme další materiály a jsme k dispozici pro osobní konzultaci nebo prohlídku.
Sprechen Sie uns gleich an!
Kontaktujte nás ihned!
Parametry nemovitosti
| Stáří | Nad 50 let |
|---|---|
| Stav | Velmi dobrý |
| Číslo inzerátu | 1026386 |
| Užitná plocha | 315 m² |
| Celkem podlaží | 2 |
| Dostupné od | 1. 10. 2026 |
|---|---|
| Dispozice | 6+1 |
| PENB | A - Mimořádně úsporná |
| Plocha pozemku | 700 m² |
| Cena za jednotku | 9 047,62 € / m2 |
Co tato nemovitost nabízí?
| Balkón | |
| Sklep | |
| MHD 3 minuty pěšky |
| Bezbariérový přístup | |
| Garáž | |
| Parkování | |
| Terasa |















