Vypadá to, že náš server prochází údržbou nebo jste offline. Některé funkce webu mohou být dočasně nedostupné.
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej domu 1.235 m², pozemek 1.170 m², Alsdorf, Severní Porýní-Vestfálsko

Prodej domu • 1235 m² bez realitky, Severní Porýní-Vestfálsko

Nový
, Severní Porýní-VestfálskoMHD 1 minuta pěšky • Parkování
Cena2 650 000 €

Více informací


Přeloženo pomocí AI

Ein seltenes Investment mit außergewöhnlichem Zustand, durchdachter Infrastruktur, solider Mietstruktur und erheblichem Zukunftspotenzial – ideal für Investoren, die Qualität, Sicherheit und nachhaltige Rendite ohne Instandsetzungs- oder Sanierungsstau (Capex) schätzen.

Vzácná investice s mimořádným stavem, promyšlenou infrastrukturou, solidní nájemní strukturou a výrazným potenciálem do budoucna – ideální pro investory, kteří si cení kvality, bezpečnosti a udržitelného výnosu bez zanedbaných oprav či revitalizací (Capex).

Dieses imposante Mehrfamilienhaus hebt sich in jeder Hinsicht vom Markt ab. Der baulich wie technisch herausragende Zustand ist für ein Objekt dieser Größenordnung absolut untypisch und sucht seinesgleichen. Hier trifft langfristige Werthaltigkeit auf eine Qualität, die man üblicherweise nur bei deutlich kleineren oder jüngeren Immobilien findet – ein echtes Sahnestück für anspruchsvolle Kapitalanleger.

Tento impozantní multifunkční dům se ve všech ohledech odlišuje od ostatních na trhu. Stav – jak konstrukčně, tak technicky – je u objektu této velikosti naprosto neobvyklý a jen málokde se setkáte s něčím podobným. Zde se dlouhodobá hodnota snoubí s kvalitou, kterou obvykle najdete pouze u podstatně menších nebo novějších nemovitostí – skutečný skvost pro náročné kapitálové investory.

Die Liegenschaft umfasst insgesamt 16 Wohneinheiten, aufgeteilt auf drei Etagen und zwei separate Gebäudetrakte, jeweils mit eigenem Hauseingang. Durch die Ecklage entsteht nicht nur eine architektonisch attraktive Struktur, sondern auch eine klare funktionale Trennung der Einheiten. Der Hauseingang Nr. 121 ist zur markanten Kreuzung Übacher Weg / Elisabethstraße ausgerichtet, während der Hauseingang Nr. 123 entlang des Übacher Wegs verläuft – eine Lage, die sowohl Sichtbarkeit als auch gute Erreichbarkeit vereint. Die Wohnfläche beläuft sich auf insgesamt 1.235,02 m². Die genaue Zusammensetzung ist der Flächen- und Mietaufstellung in den Objektunterlagen zu entnehmen.

Nemovitost zahrnuje celkem 16 bytových jednotek, rozdělených do tří podlaží a dvou samostatných budovních bloků, každá s vlastním vstupem. Díky rohové poloze vzniká nejen architektonicky atraktivní struktura, ale také jasné funkční oddělení jednotek. Vstup do domu č. 121 směřuje k výrazné křižovatce ulic Übacher Weg / Elisabethstraße, zatímco vstup č. 123 se nachází podél ulic Übacher Weg – poloha, jež kombinuje dobrou viditelnost i výbornou dostupnost. Celková obytná plocha činí 1.235,02 m². Přesné složení najdete ve výkazech o ploše a nájmech v dokumentaci k objektu.

Wohnungsgrößen nach Zimmerzahl: (insgesamt 36):

Bytové dispozice podle počtu pokojů (celkem 36):

4 × 2 pokoje

10 × 3 pokoje

2 × 4 pokoje

Die Ertragslage setzt sich wie folgt zusammen:

Kaltmiete Wohnungen = 10.522,08 € mntl.

Kaltmiete Stellplätze = 525,00 € mntl.

Zusätzliche Einnahmen Photovoltaik = ca. 750,00 € p.a.

Gesamt = 11.047,08 € + 62,50 € Photovoltaik mntl. (132.564,96 € + 750,00 € Photovoltaik p.a.)

Výnosová situace je složena následovně:

Základní nájemné za byty = 10.522,08 € měsíčně

Základní nájemné za parkovací místa = 525,00 € měsíčně

Dodatečné příjmy z fotovoltaiky = cca 750,00 € ročně

Celkem = 11.047,08 € + 62,50 € měsíčně za fotovoltaiku (132.564,96 € + 750,00 € ročně za fotovoltaiku)

Ein hervorzuhebendes Highlight des Objektes, welches für alle Mieter einen hohen Wohnkomfort und Investoren einen klaren Benefit darstellt: Alle Einheiten verfügen über eine Außenfläche: Ob Loggia, Balkon oder ebenerdige Terrasse. Einen weiteren Höhepunkt stellen die zwei Maisonette-Wohnungen dar. Diese überzeugen nicht nur durch ihren individuellen Grundriss, sondern insbesondere durch ihre großzügigen Loggien, die den Wohnwert deutlich steigern und bei Mietern äußerst gefragt sind.

Jedním z výrazných předností objektu, která zajišťuje vysoký komfort bydlení pro všechny nájemníky a jasnou výhodu pro investory, je to, že všechny jednotky disponují venkovním prostorem: ať už jde o loggiu, balkon nebo terasu přízemního typu. Dalším vrcholem jsou dvě duplikované (maisonette) byty, které okouzlují nejen svým individuálním dispozicím, ale především svými prostornými loggiemi, jež výrazně zvyšují hodnotu bydlení a jsou u nájemníků mimořádně oblíbené.

Das Haus verfügt über eine Photovoltaikanlage, die exklusiv der Maisonette-Wohnung Nr. 16 zugeordnet ist und diese direkt mit Strom versorgt – ein zusätzlicher Mehrwert sowohl aus energetischer als auch aus mietvertraglicher Perspektive. Es entstehen zusätzliche Einnahmen durch die Photovoltaikanlage in Höhe von circa 750 € jährlich.

Dům disponuje fotovoltaickou elektrárnou, která je exkluzivně přiřazena maisonette bytu č. 16 a zásobuje jej přímo elektřinou – představuje to dodatečnou hodnotu jak z energetického, tak z nájemního hlediska. Fotovoltaická elektrárna přináší dodatečné příjmy ve výši přibližně 750 € ročně.

Im großzügig angelegten Innenhof stehen den Mietern insgesamt zwölf PKW-Stellplätze zur Verfügung, zwei davon überdacht durch Carports. Der hintere Teil des Grundstücks bietet einen separaten, funktional durchdachten Innenhofbereich. Hier befinden sich Fahrradabstellmöglichkeiten, teils offen, teils überdacht und beleuchtet. Ergänzt wird dieser Bereich durch einen separaten, überdachten Mülltonnenplatz sowie einen weiteren überdachten Außenbereich, der als zusätzliche Abstellfläche dient. Anliegend befindet sich ein innenliegender Lagerraum, ausgestattet mit Ersatzteilen für das Objekt und Hausmeister-Utensilien.

V prostorném vnitřním dvoře je pro nájemníky k dispozici celkem dvanáct parkovacích míst, z nichž dvě jsou kryté carporty. Zadní část pozemku nabízí samostatný, funkčně promyšlený vnitřní dvůr. Zde jsou k dispozici úložné prostory pro kola, částečně otevřené, částečně kryté a osvětlené. Tento prostor je doplněn o samostatné kryté místo na odpadkové koše a další krytou venkovní plochu, která slouží jako dodatečné úložiště. V příslušenství se nachází vnitřní skladová místnost, vybavená náhradními díly pro objekt a prostředky pro správu budovy.

Besonders hervorzuheben ist der abgetrennte Bereich im hinteren Hof, in dem sich zwei originale ISO-Frachtcontainer befinden. Diese werden als Werkstatt und Lager für den Hausmeister genutzt und sind beheizt, isoliert sowie mit Strom und Beleuchtung ausgestattet. Eine Lösung, die Funktionalität, Ordnung und Effizienz auf vorbildliche Weise vereint und im Bestand äußerst selten anzutreffen ist.

Zvláštní pozornost zasluhuje oddělená část zadního dvora, kde se nacházejí dva původní ISO kontejnery. Ty jsou využívány jako dílna a sklad pro správce budovy, jsou vyhřívány, izolovány a opatřeny elektřinou a osvětlením. Jedná se o řešení, které spojuje funkčnost, řád a efektivitu způsobem, který je v existujících nemovitostech vysoce vzácný.

Auch die Mietstruktur ist für Kapitalanleger äußerst attraktiv:

Von den 16 bestehenden Mietverhältnissen sind 9 Einheiten über Staffelmietverträge mit einer jährlichen Steigerung von 2% wertgesichert.

Také nájemní struktura je pro kapitálové investory velmi atraktivní:

Z 16 stávajících nájemních smluv je 9 jednotek kryto stupňovitými nájemní smlouvami s každoročním zvýšením o 2 %.

Das Mehrfamilienhaus befindet sich in gefragter Wohnlage von Alsdorf, im Übacher Weg 121–123. Hier ist langfristig mit weiterer Wertentwicklung zu rechnen! Die Umgebung ist geprägt von einer ruhigen, gewachsenen Wohnbebauung mit überwiegend Mehrfamilien- und gepflegten Einfamilienhäusern. Die Wohngegend erfreut sich seit Jahren großer Beliebtheit bei Mietern verschiedenster Altersgruppen, was eine nachhaltig stabile Vermietbarkeit gewährleistet.

Tento multifunkční dům se nachází v žádané rezidenční lokalitě města Alsdorf, na adrese Übacher Weg 121–123. Lze očekávat další dlouhodobý růst hodnoty! Okolí je charakterizováno klidným, ustáleným obytným prostředím převážně tvořeným vícebytovými a udržovanými rodinnými domy. Tato obytná čtvrť si již léta získává oblibu nájemníků různých věkových skupin, což zaručuje dlouhodobě stabilní obsazenost.

Die Infrastruktur ist hervorragend ausgebaut: Einkaufsmöglichkeiten für den täglichen Bedarf, Supermärkte, Bäckereien, Apotheken sowie Ärzte befinden sich in kurzer Distanz und sind schnell erreichbar. Schulen, Kindergärten und weitere soziale Einrichtungen liegen ebenfalls im nahen Umfeld und unterstreichen die hohe Wohnqualität der Lage.

Infrastruktura je vynikajícím způsobem rozvinuta: možnosti nákupu pro každodenní potřeby, supermarkety, pekárny, lékárny a ordinace lékařů se nacházejí v bezprostřední blízkosti a jsou snadno dostupné. Školy, školky a další sociální zařízení se rovněž nacházejí v okolí, což podtrhuje vysokou kvalitu bydlení v této lokalitě.

Die verkehrliche Anbindung ist sehr gut. Über die nahegelegenen Bundesstraßen sowie die Autobahnen A44 und A4 bestehen schnelle Verbindungen in Richtung Aachen, Eschweiler, Herzogenrath und in die Niederlande. Der öffentliche Personennahverkehr ist gut erschlossen; Busverbindungen ermöglichen eine bequeme Anbindung an den Alsdorfer Stadtkern sowie umliegende Städte und Gemeinden.

Dopravní dostupnost je velmi dobrá. Díky blízkosti státních silnic a dálnic A44 a A4 existují rychlá spojení směrem na Aachener, Eschweiler, Herzogenrath a do Nizozemska. Městská hromadná doprava je dobře zajištěna; autobusové linky umožňují pohodlné spojení s centrem Alsdorfu a okolními městy a obcemi.

Als regionaler Standortvorteil bietet Alsdorf eine attraktive Mischung aus urbaner Nähe und hohem Freizeitwert. Grünflächen, Spazier- und Radwege sowie Naherholungsgebiete befinden sich in der Umgebung und laden zu vielfältigen Freizeitaktivitäten ein. Zudem profitieren Bewohner von der Nähe zur Städteregion Aachen, einem wirtschaftlich starken Raum mit Universitäts-, Forschungs- und Arbeitsstandorten.

Jako regionální výhoda nabízí Alsdorf atraktivní kombinaci městské blízkosti a vysoké kvality volnočasových aktivit. Zelené plochy, procházky a cyklostezky stejně jako rekreační oblasti se nacházejí v okolí a vybízejí k různorodým volnočasovým aktivitám. Navíc obyvatelé profitují z blízkosti regionu Aachen – dynamické ekonomické oblasti s univerzitami, výzkumnými centry a pracovními příležitostmi.

Insgesam­t überzeugt die Lage durch ihre ruhige Wohnatmosphäre, die sehr gute Infrastruktur, eine starke regionale Anbindung sowie eine langfristig attraktive Vermietbarkeit – ideale Voraussetzungen für eine werthaltige Kapitalanlage.

Celkově lokalita vyniká svou klidnou obytnou atmosférou, vynikající infrastrukturou, silnou regionální dostupností a dlouhodobě atraktivní obsazeností – ideální předpoklady pro hodnotnou kapitálovou investici.

Das Gebäude wurde in Massivbauweise errichtet und zeichnete sich bereits im Baujahr 1998 durch eine überdurchschnittlich solide und werthaltige Bausubstanz aus. Diese hohe Grundqualität bildet die Basis für den heutigen Zustand der Immobilie, der sich – insbesondere durch die umfassende Modernisierung – mit einem zeitgemäßen Neubaustandard vergleichen lässt.

Budova byla postavena jako zdmi tvořená konstrukce a již v roce 1998 se vyznačovala nadprůměrně solidní a hodnotnou stavební hmotou. Tato vysoká základní kvalita tvoří základ pro dnešní stav nemovitosti, který se – zejména díky komplexní modernizaci – dá přirovnat k současným standardům novostaveb.

Im Jahr 2015 wurde das Objekt nahezu vollumfänglich saniert. Die Modernisierungsmaßnahmen umfassten sämtliche wesentlichen Gewerke und führten zu einem technisch wie optisch hochwertigen Gesamtbild. Ausgenommen von der Sanierung blieben lediglich die Heizungsanlage, die sanitären Verrohrungen sowie die Kabelkanäle der Elektrik, die weiterhin aus dem Baujahr stammen und funktionsfähig erhalten sind.

V roce 2015 byl objekt téměř kompletně rekonstruován. Modernizační opatření zahrnovala všechna podstatná řemesla a vedla ke vzniku technicky i esteticky vysoce kvalitního celkového dojmu. Z modernizace vyloučeny zůstaly pouze topný systém, sanitární potrubí a kabelové kanály elektroinstalace, které pocházejí z roku výstavby a jsou plně funkční.

Die zentrale Wärmeversorgung erfolgt über einen bewährten und äußerst robusten Gas-Heizkessel des Herstellers De Dietrich. Zum Einsatz kommt das Modell DTG 90 N-NETZ, ein langlebiges und zuverlässiges Gerät mit einer Nennwärmeleistung von 90 kW, betrieben mit Erdgas H. Die Anlage stammt aus 07/1998, ist als CE-0085 zertifiziert und gilt als solide Technik mit hoher Betriebssicherheit – ein wichtiger Faktor für kalkulierbare Betriebskosten. Die Beheizung der einzelnen Wohnungen erfolgt über Radiatoren.

Centrální vytápění je zajištěno osvědčeným a mimořádně robustním plynovým kotlem od výrobce De Dietrich. Používán je model DTG 90 N-NETZ, trvanlivý a spolehlivý přístroj s nominálním výkonem 90 kW, poháněný zemním plynem H. Zařízení pochází z 07/1998, je certifikováno jako CE-0085 a je považováno za solidní technologii s vysokou provozní spolehlivostí – což je důležitým faktorem pro předvídatelné provozní náklady. Vytápění jednotlivých bytů je realizováno pomocí radiátorů.

Ergänzt wird die technische Ausstattung durch eine Photovoltaikanlage mit einem dreiphasigen PV-Stringwechselrichter der Serie „Fronius Symo“ des renommierten Herstellers Fronius. Die Anlage ist netzgekoppelt ausgeführt und unterstreicht den nachhaltigen und zukunftsorientierten Charakter der Immobilie.

Technické vybavení je dále doplněno fotovoltaickou elektrárnou s třífázovým střídačem PV řady „Fronius Symo“ od renomovaného výrobce Fronius. Zařízení je napojeno na síť a podtrhuje tak udržitelnou a na budoucnost orientovanou povahu nemovitosti.

Ein besonderes Augenmerk wurde auf die Sicherheit insbesondere den Brandschutz gelegt: Beide Treppenhäuser verfügen über eine moderne Rauch- und Wärmeabzugsanlage (RWA), die an der Decke installiert ist und den aktuellen Anforderungen an den Brandschutz entspricht.

Zvláštní pozornost byla věnována bezpečnosti, zejména požární ochraně: Obě schodiště jsou vybavena moderním systémy pro odsávání kouře a tepla (RWA), instalovanými do stropu, které vyhovují aktuálním požadavkům požární bezpečnosti.

Das Grundstück ist vollständig erschlossen und weist keine Alt- oder Baulasten auf. Die unterirdische Erschließung erfolgt über ein Einrohrsystem, das übersichtlich und wartungsarm ausgeführt ist.

Pozemek je plně inženýrsky připojený a neobsahuje žádné staré či stavební břemena. Podzemní připojení je realizováno pomocí systému jednoho potrubí, který je přehledný a nenáročný na údržbu.

Insgesamt präsentiert sich die Objektausstattung als außergewöhnlich hochwertig, technisch durchdacht und nachhaltig werthaltig – eine Kombination, die in dieser Form und Qualität bei Mehrfamilienhäusern dieser Größenordnung nur selten anzutreffen ist.

Celkové vybavení objektu se jeví jako mimořádně kvalitní, technicky promyšlené a dlouhodobě hodnotné – kombinace, kterou u multifunkčních domů této velikosti jen zřídka najdete.

Parametry nemovitosti

StáříNad 50 let
StavVelmi dobrý
PENBD - Méně úsporná
Plocha pozemku1 170
Dostupné od13. 3. 2026
Číslo inzerátu1000250
Užitná plocha1 235
Cena za jednotku2 146 € / m2

Co tato nemovitost nabízí?

Balkón
Parkování
Terasa
MHD 1 minuta pěšky

V okolí nemovitosti najdete

MHDDenkmalplatz
🚶 62 m (1 min)
Pošta
🚶 113 m (1 min)
ObchodMetzgerei Derichs
🚶 85 m (1 min)
BankaTargobank
🚶 139 m (2 min)
RestauraceZum Postrestaurant Adria
🚶 60 m (1 min)
LékárnaApotheke am Denkmalplatz
🚶 74 m (1 min)
ŠkolaGemeinschaftsgrundschule Alsdorf-Annapark
🚘 1 097 m (3 min)
Mateřská školaFamilienzentrum eva Alsdorf-Mitte
🚶 443 m (5 min)
SportovištěEvent Bowling
🚶 289 m (3 min)
Hřiště
🚶 473 m (6 min)

Vzdálenost k:

Stále hledáte to pravé?

Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.