Prodej domu 5+1 • 181 m² bez realitkyHangstraße 18, , Porýní-Falc
Hangstraße 18, , Porýní-FalcMHD 5 minut pěšky • Parkování • GarážDie außergewöhnliche Architektur dieses exklusiven Einfamilienhauses mit ca. 181 m² Wohnfläche und ca. 617 m² Grundstücksfläche ist mit zwei ebenerdigen Geschossen der leichten Hanglage angepasst.
Vynikající architektura tohoto exkluzivního rodinného domu s přibližně 181 m² obytné plochy a přibližně 617 m² pozemku je přizpůsobena mírně svažitému terénu se dvěma přízemními podlažími.
Die obere Etage verfügt über einen lichtdurchfluteten, 60 qm großen offenen Wohn-Essbereich mit schöner, unverbaubarer Aussicht, komplett eingerichtete Küche sowie ein Arbeitszimmer und eine Gästetoilette mit Bidet.
Horní patro disponuje světlým, 60 m² velkým otevřeným obývací a jídelním prostorem s krásným neomezitelným výhledem, kompletně vybavenou kuchyní, pracovnou a návštěvnickou toaletou s bidetem.
Der Lichteinfall von allen vier Seiten sowie von oben erzeugt eine außergewöhnlich schöne Raumatmosphäre.
Světlo pronikající ze všech čtyř stran i shora vytváří mimořádně krásnou atmosféru prostoru.
Vom Wohnbereich erreicht man direkt den großen überdachten Balkon auf der Talseite, vom Essbereich die teilüberdachte Terrasse mit anschließendem Garten auf der Bergseite.
Z obývacího prostoru se přímo dostanete na velký krytý balkon na údolní straně, zatímco z jídelny na částečně krytou terasu s přilehlou zahradou na horské straně.
In der unteren Etage gibt es 2 Schlafzimmer, ein Bad mit Wanne/Dusche/WC/Bidet und 2 Waschbecken, ein Gästebad mit Dusche/WC/Waschbecken.
V dolním patře se nacházejí dvě ložnice, koupelna s vanou/sprchou/toaletou/bideem a dvěma umyvadly, a také návštěvnická koupelna se sprchou, toaletou a umyvadlem.
Ein weiterer, derzeit für Gartengeräte genutzter Raum mit Ausgang zum Garten und Zugang zum Hauptbad ist mit allen Anschlüssen zum Ausbau als Spa-Bereich oder weiteres Zimmer vorbereitet.
Další pokoj, který je momentálně využíván pro zahradní nářadí, s východem do zahrady a přístupem do hlavní koupelny, je připravený se všemi přípojkami pro přestavbu na spa centrum nebo další místnost.
Vom Ankleideflur kommt man direkt in die Waschküche, die gleichzeitig die Haustechnik beherbergt und darüber hinaus großzügigen Stauraum bietet.
Ze šatní chodby se přímo dostanete do prádelny, která zároveň hostí technické vybavení domu a dále nabízí prostorné úložné prostory.
Die übergroße Doppelgarage mit Wallbox und Waschtisch hat einen direkten Zugang in den Hausflur und bietet zusätzlich Platz für Heimwerker-Arbeiten.
Velmi prostorná dvojgaráž s wallboxem a umyvadlem má přímý vstup do haly domu a navíc nabízí prostor pro kutilské práce.
Der Vorratskeller liegt klimatechnisch günstig unter der Erde mit Zugang über die Garage.
Pivnice určená pro skladování potravin se nachází klimaticky výhodně pod zemí a je přístupná přes garáž.
Der weitgehend ebene, komplett eingezäunte Garten mit einem abschließbaren Ausgang auf angrenzende Obstwiesen ist ideal zum Spielen und Feiern, die ebene Rasenfläche wird von einem Rasenroboter gepflegt.
Většinou rovná, kompletně oplocená zahrada s uzamykatelným východem na sousední ovocné louky je ideální pro hry a oslavy, přičemž rovná trávníková plocha je udržována robotickým sekačkou.
Für Gartengeräte und -zubehör steht ein großzügig bemessenes Holz-Gartenhaus zur Verfügung.
Pro zahradní nářadí a příslušenství je k dispozici prostorný dřevěný zahradní domek.
Die Immobilie wird im Juni/Juli 2026 bezugsfrei. Es besteht kein Reparaturstau.
Nemovitost bude k nastěhování volná v červnu/červenci 2026. Neexistují žádné nevyřízené opravné závady.
Ein von einem zertifizierten Sachverständigen in 2025 erstelltes Wertgutachten weist einen Wert von 584.000 € aus (Euro-Zert gemäß DIN EN ISO/IEC 17024:2012) und kann vor Ort gerne eingesehen werden.
Hodnotový posudek vypracovaný certifikovaným znalcem v roce 2025 stanovuje hodnotu 584 000 € (Euro-Cert dle normy DIN EN ISO/IEC 17024:2012) a je k nahlédnutí na místě.
Das Haus liegt in guter, ruhiger Wohnlage am Ortsrand von Nünschweiler in einer Sackgasse, die an weitläufigen Wiesen und Feldern endet.
Dům se nachází v dobré, klidné obytné lokalitě na okraji Nünschweileru v slepé ulici, která končí u rozlehlých luk a polí.
Negative Umstände z. B. durch Geruchsbelastung oder Nähe zu Hochspannungsanlagen liegen nicht vor.
Negativní vlivy, například nepříjemné zápachy nebo blízkost k vysokonapěťovým rozvodům, se nevyskytují.
Die unmittelbare Nachbarschaft ist ausgesprochen angenehm und sorgt für ein sicheres Wohngefühl.
Bezprostřední okolí je velmi příjemné a zajišťuje pocit bezpečí.
Nünschweiler ist ein ländlich geprägter Ort mit einem lebhaften Vereins- und Gemeindeleben im Landkreis Südwestpfalz.
Nünschweiler je venkovsky charakterizované místo s živým spolkovým a společenským životem v okrese Südwestpfalz.
Die Städte Pirmasens und Zweibrücken (mit Outlet-Center) sowie das Elsass sind in wenigen Fahrminuten erreichbar, Saarbrücken, Kaiserslautern und Neunkirchen sind über Autobahnen bestens angebunden.
Města Pirmasens a Zweibrücken (s outlet centrem) stejně jako Alsasko jsou dosažitelná během několika minut jízdy, zatímco Saarbrücken, Kaiserslautern a Neunkirchen jsou vynikajícím způsobem napojeny na dálnice.
Die Anbindung an das öffentliche Verkehrsnetz ist gut. Die nächste Bushaltestelle ist ca. 400 m entfernt, die Autobahnen A8 und A62 sind in wenigen Minuten erreichbar.
Doprava veřejnou dopravou je dobrá. Nejbližší autobusová zastávka je vzdálena cca 400 metrů, dálnice A8 a A62 jsou dosažitelné během několika minut.
Die Umgebung bietet eine hohe Wohnqualität im Grünen.
Okolí nabízí vysokou kvalitu bydlení v přírodě.
Vielfältige Einkaufsmöglichkeiten für den täglichen Bedarf sowie Ärzte, mehrere Krankenhäuser und Schulen sind in der näheren Umgebung mit öffentlichen Verkehrsmitteln oder in wenigen Fahrminuten gut erreichbar.
Rozmanité možnosti nákupů pro každodenní potřeby, stejně jako lékaři, několik nemocnic a škol, jsou v bezprostřední blízkosti a jsou snadno dostupné veřejnou dopravou nebo během několika minut jízdy.
Die gehobene Ausstattung mit hochwertigen Baumaterialien (Parkett, Massivholztüren, bodentiefe abschließbare Fenster, alle Geländer handwerkliche Sonderanfertigungen, Fliesen von Villeroy & Boch, Gartenmauern aus Natursandstein) und die attraktive Raumaufteilung bieten höchsten Wohnkomfort.
Luxusní vybavení s kvalitními stavebními materiály (parkety, masivní dřevěné dveře, okna od podlahy až ke stropu s možností uzamčení, všechna zábradlí jsou ručně vyrobená, obklady od Villeroy & Boch, zahradní zídky z přírodního pískovce) a atraktivní dispozice místností poskytují nejvyšší komfort bydlení.
Das Gebäude ist vollständig gedämmt und wird über eine Fußbodenheizung beheizt.
Budova je zcela izolovaná a vytápěna podlahovým topením.
Eine Photovoltaik-Anlage mit Stromspeicher erzeugt den Strom für das Haus und die Wallbox in der Garage.
Fotovoltaická elektrárna se skladováním energie vyrábí elektřinu pro dům i wallbox v garáži.
Die Heizung wird von einer neuen Wärmepumpe betrieben, eine thermische Solaranlage erzeugt Warmwasser.
Topení je zajištěno novým tepelným čerpadlem, zatímco teplá voda se ohřívá pomocí tepelné solární soustavy.
Garten und Toiletten können mit Wasser aus der 4000 Liter-Zisterne versorgt werden.
Zahrada a toalety mohou být zásobovány vodou ze 4000litrové cisterny.
Sicherheitsvorrichtungen sind vorhanden.
Bezpečnostní zařízení jsou k dispozici.
Die im Energieausweis bestätigte Energieeffizienzklasse "B" resultiert daraus, dass bei der Berechnung der Durchschnitt der letzten 3 Jahre zugrunde gelegt wird.
Energetická třída "B", jak je potvrzeno v energetickém štítku, vyplývá z toho, že při výpočtu byla brána v úvahu průměrná spotřeba za poslední 3 roky.
Da die Wärmepumpe erst 2024 in Betrieb genommen wurde, ist in die Berechnung noch der frühere Gasbetrieb mit eingeflossen.
Jelikož bylo tepelné čerpadlo uvedeno do provozu teprve v roce 2024, byl do výpočtu zahrnut dosavadní provoz na plyn.
Der aktuelle Wert liegt bei "A".
Aktuální hodnocení je třída "A".
























