Vypadá to, že náš server prochází údržbou nebo jste offline. Některé funkce webu mohou být dočasně nedostupné.
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko
Prodej kanceláře 174 m², Große Rurstraße 88, Jülich, Severní Porýní-Vestfálsko

Prodej kanceláře • 174 m² bez realitkyGroße Rurstraße 88, , Severní Porýní-Vestfálsko

Große Rurstraße 88, , Severní Porýní-VestfálskoMHD 1 minuta pěšky • Výtah • Parkování • Garáž
Cena225 000 €

Více informací


Přeloženo pomocí AI

Mitten im Herzen von Jülich bietet diese gepflegte Einheit vielfältige Nutzungsmöglichkeiten und interessante Perspektiven für Eigennutzer, Investoren oder Gewerbetreibende.

Uprostřed Jülich nabízí tato udržovaná jednotka rozmanité možnosti využití a zajímavé perspektivy pro vlastníky, investory nebo podnikatele.

Die 1988 in massiver Bauweise errichtete Immobilie verfügt über rund 174 m² Fläche und eine durchdachte Raumaufteilung mit insgesamt sechs Räumen.

Nemovitost postavená v masivní konstrukci v roce 1988 disponuje přibližně 174 m² plochy a promyšleným dispozicím s celkem šesti místnostmi.

Ob als Büro, Praxis, Dienstleistungsfläche oder für andere gewerbliche Konzepte – die vorhandenen Räumlichkeiten lassen sich an unterschiedliche Anforderungen anpassen.

Ať už jako kancelář, ordinace, provozní prostory nebo pro jiné podnikatelské koncepty – stávající prostory lze přizpůsobit různým požadavkům.

Gleichzeitig eröffnet die Immobilie weiteres Entwicklungspotenzial: Eine Umnutzung zu Wohnzwecken wurde bereits mit dem zuständigen Bauamt und den Miteigentümern abgestimmt und bietet damit zusätzliche Perspektiven für zukünftige Eigentümer.

Zároveň nemovitost otevírá další možnosti rozvoje: Přeměna na obytné účely již byla koordinována s příslušným stavebním úřadem a ostatními spoluvlastníky, čímž se otevírají další perspektivy pro budoucí majitele.

Besonders attraktiv sind die zentrale Innenstadtlage, die gute Erreichbarkeit sowie die vier im Kaufpreis enthaltenen Tiefgaragenstellplätze.

Obzvláště atraktivní je centrální poloha v centru města, výborná dostupnost a čtyři podzemní parkovací místa zahrnutá v kupní ceně.

Ein Personenaufzug sorgt für einen komfortablen Zugang zur Einheit.

Osobní výtah zajišťuje komfortní přístup do jednotky.

Die gepflegte Bausubstanz, die großzügigen Raumverhältnisse und die vielseitigen Nutzungsmöglichkeiten machen diese Immobilie zu einer interessanten Gelegenheit für alle, die eine flexibel nutzbare Fläche in guter Lage suchen.

Udržovaný stavební stav, prostorné místnosti a mnohostranné možnosti využití činí z této nemovitosti zajímavou příležitost pro všechny, kteří hledají prostor s flexibilním užitím na výborné lokaci.

Gerne informieren wir Sie in einem persönlichen Gespräch über die Möglichkeiten dieser Immobilie.

Rádi vás ve osobním rozhovoru seznámíme s možnostmi této nemovitosti.

Zentrale Innenstadtlage mit hervorragender Infrastruktur.

Centrální poloha v centru města s vynikající infrastrukturou.

Die Immobilie befindet sich in attraktiver Lage im Zentrum von Jülich.

Nemovitost se nachází na atraktivním místě v centru Jülich.

Die Stadt überzeugt durch ihre gute Infrastruktur, kurze Wege und eine hohe Lebensqualität.

Město zaujme svou výbornou infrastrukturou, krátkými trasami a vysokou kvalitou života.

Dank der verkehrsgünstigen Lage ist das Objekt sowohl mit dem Auto als auch mit öffentlichen Verkehrsmitteln bequem erreichbar.

Díky vynikající dopravní dostupnosti je objekt snadno dostupný jak autem, tak veřejnou dopravou.

Die Anbindung an die umliegenden Bundesstraßen und Autobahnen ermöglicht eine schnelle Verbindung zu den benachbarten Städten und Wirtschaftsstandorten der Region.

Dopravní napojení na okolní státní silnice a dálnice umožňuje rychlé spojení s blízkými městy a ekonomickými centry regionu.

Im unmittelbaren Umfeld befinden sich zahlreiche Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants, Cafés sowie verschiedene Dienstleistungsangebote.

V bezprostředním okolí se nachází řada nákupních možností, restaurací, kaváren i dalších služeb.

Die zentrale Lage sorgt für eine hohe Standortqualität und bietet ideale Voraussetzungen für unterschiedliche Nutzungsformen.

Centrální poloha zajišťuje vysokou kvalitu lokality a nabízí ideální předpoklady pro různé formy využití.

Die Mischung aus Wohn- und Geschäftsbebauung verleiht dem Umfeld eine lebendige Atmosphäre und unterstreicht die vielseitigen Möglichkeiten, die diese Immobilie bietet.

Kombinace obytné a komerční zástavby dodává okolí živou atmosféru a podtrhuje mnohostranné možnosti, které tato nemovitost nabízí.

Die Gewerbeeinheit verfügt über eine solide Ausstattungsbasis und bietet sehr gute Voraussetzungen für eine individuelle Modernisierung oder Anpassung an die jeweiligen Nutzungskonzepte.

Komerční jednotka disponuje solidní výbavou a nabízí velmi dobré předpoklady pro individuální modernizaci či přizpůsobení konkrétním podnikatelským konceptům.

Zu den Ausstattungsmerkmalen zählen:

Mezi vybavení patří:

• Großer Abstellraum im Speicherbereich

• Velká skladovací místnost ve sklepním prostoru

• Vier Tiefgaragenstellplätze, davon derzeit zwei aufgrund eines Sanierungsbedarfs nicht nutzbar

• Čtyři podzemní parkovací místa, z nichž jsou momentálně dvě kvůli potřebě rekonstrukce nevyužitelné

• Hochwertige Rollläden

• Kvalitní rolety

• Klimaanlage

• Klimatizace

• Behindertengerechtes WC

• WC přizpůsobené pro osoby se zdravotním postižením

• Zeitlose weiße Innentüren

• Nadčasové bílé vnitřní dveře

• Weiße Holzfenster mit Isolierverglasung (zweifach)

• Bílé dřevěné okna s izolační dvojskly

• Gastherme der Firma Wolff aus dem Jahr 2011

• Plynový kotel firmy Wolff z roku 2011

• Personenaufzug im Gebäude

• Osobní výtah v budově

• Letzte umfassendere Objektsanierung vor rund 15 Jahren

• Poslední celková rekonstrukce objektu byla provedena před přibližně 15 lety

Das aktuelle Hausgeld beträgt einschließlich der laufenden Bewirtschaftungskosten und der seit Anfang 2026 gebildeten Rücklagen derzeit ca. 5.000–6.000 EUR jährlich.

Aktuální poplatky spojené s nemovitostí, včetně průběžných nákladů na provoz a rezerv vytvořených od začátku roku 2026, činí přibližně 5 000–6 000 EUR ročně.

Innerhalb der Eigentümergemeinschaft sind verschiedene Maßnahmen zum langfristigen Werterhalt des Gebäudes vorgesehen bzw. in Vorbereitung.

V rámci společenství vlastníků jsou plánována či připravována různá opatření na dlouhodobé udržení hodnoty budovy.

So ist unter anderem eine Zwischensparrendämmung geplant.

Jedním z nich je například plánovaná izolace mezi krokvemi.

Die konkrete Ausführung sowie die Kostenverteilung sollen in einer der kommenden Eigentümerversammlungen abgestimmt werden.

Konkrétní provedení a rozdělení nákladů budou projednány na některém z nadcházejících shromáždění vlastníků.

Darüber hinaus ist eine optische Aufwertung des Treppenhauses einschließlich Eingangstür, Fensterrahmen und weiterer Gemeinschaftsflächen vorgesehen.

Kromě toho je plánováno estetické vylepšení schodiště včetně vstupních dveří, okenních rámů a dalších společných prostor.

Die Durchführung wurde bislang zurückgestellt, bis die laufenden und geplanten Umbaumaßnahmen im Gebäude abgeschlossen sind.

Realizace byla dosud odložena, dokud nebudou dokončeny probíhající a plánované rekonstrukční práce v budově.

Das Flachdach wurde im Jahr 2024 nach einem Schadensfall instand gesetzt.

Ploché střešní krytiny byly v roce 2024 opraveny po škodní události.

Im Rahmen weiterer Prüfungen hat sich gezeigt, dass mittelfristig eine vollständige Sanierung sinnvoll sein wird.

V rámci dalších kontrol se ukázalo, že střednědobě bude smysluplné provést kompletní rekonstrukci.

In den Räumen 2 und 3 besteht aufgrund einer zwischenzeitlich behobenen Undichtigkeit Erneuerungsbedarf beim Bodenbelag.

V místnostech 2 a 3 je kvůli dříve odstraněné netěsnosti třeba renovovat podlahovou krytinu.

Die Kosten für die Erneuerung werden dem zukünftigen Erwerber nach Durchführung der Arbeiten erstattet.

Náklady na renovaci budou budoucímu kupci po dokončení prací proplaceny.

Parametry nemovitosti

StáříNad 50 let
StavDobrý
Číslo inzerátu1030070
Cena za jednotku1 293,10 € / m2
Dostupné od11. 6. 2026
Podlaží1. podlaží
Plocha kanceláře174

Co tato nemovitost nabízí?

Balkón
Parkování
Garáž
Výtah
MHD 1 minuta pěšky

V okolí nemovitosti najdete

MHDWalramplatz
🚶 71 m (1 min)
PoštaDeutsche Post
🚶 796 m (10 min)
ObchodNetto Marken-Discount
🚶 71 m (1 min)
BankaAachener Bank
🚶 248 m (3 min)
RestauraceNazare
🚶 7 m (0 min)
LékárnaBacciocco-Apotheke
🚶 236 m (3 min)
ŠkolaBerufskolleg Jülich
🚶 404 m (5 min)
Mateřská školaKatholische Kindertagesstätte St. Jakobus Auf der Bastion
🚶 255 m (3 min)
SportovištěKreisporthalle
🚶 357 m (4 min)
Hřiště
🚶 204 m (2 min)

Vzdálenost k:

Stále hledáte to pravé?

Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.