Pronájem domu 6+kk • 148 m² bez realitky, Šlesvicko-Holštýnsko
, Šlesvicko-HolštýnskoMHD do minuty pěšky • Parkování • GarážEin Flügeltor gewährt Zugang zum großzügigen Grundstück und führt Sie zur Immobilie.
Křídlové brány umožňují vstup na prostorný pozemek a vedou vás k nemovitosti.
Der Eingangsbereich verfügt über eine Garderobe sowie ein Gäste-WC mit Fenster.
Vstupní hala je vybavena šatnou a hostinským WC s oknem.
Ein kleines Zimmer bietet sich als Schlaf-, Gäste- oder Bürozimmer an und gewährt Zutritt auf die große Terrasse mit Ausblick ins Grüne.
Malý pokoj lze využít jako ložnici, pokoj pro hosty či kancelář a zároveň poskytuje vstup na velkou terasu s výhledem do zeleně.
Die Küche ist mit einer modernen Landhausküche und hochwertigen Markengeräten voll ausgestattet und lässt keinerlei Wünsche offen.
Kuchyně je kompletně vybavena moderním venkovským stylem a prémiovými značkovými spotřebiči, takže žádné přání nevychází naprázdno.
Das Esszimmer verfügt über breite Fensterfronten und viel Tageslicht. Der großzügige Schnitt ermöglicht viel Platz für eine große Tafel und gesellige Stunden.
Jídelna se může pochlubit prostornými okny a dostatkem denního světla. Prostorné uspořádání umožňuje dostatek místa pro velký stůl a příjemné společenské chvíle.
Das hier angrenzende Kaminzimmer besticht durch eine wohlige Atmosphäre, vor allem in kalten Wintermonaten.
Přilehlý krbový pokoj působí útulnou atmosférou, zejména v chladných zimních měsících.
Im Jahre 2015 wurde das Erdgeschoss durch einen Anbau erweitert, sodass ein lichtdurchfluteter Wohnbereich entstand.
V roce 2015 bylo přízemí rozšířeno přístavbou, čímž vznikl světlý obytný prostor.
Im selben Jahr wurde die Immobilie umfassend renoviert und modern gestaltet.
Ve stejném roce byla nemovitost kompletně renovována a modernizována.
Das Dachgeschoss beherbergt die privaten Rückzugsräume mit drei gut geschnittenen Schlafzimmern sowie einem Vollbad mit großer Badewanne, einem Waschbecken.
Podkroví skrývá soukromé útočiště s třemi dobře uspořádanými ložnicemi a kompletním koupelnou s velkou vanou a umyvadlem.
Von einem der Schlafzimmer aus führt eine Deckenluke in den wohnlich ausgebauten Spitzboden, der vielerlei Nutzungsoptionen bereithält.
Z jedné z ložnic vede stropní mřížka na útulně přestavěný půdní prostor, který nabízí řadu využití.
Das Kellergeschoss bietet neben der Garage mehrere praktische Funktionsräume, darunter Abstellräume und den Heizungsraum. Zudem befinden sich hier auch weitere wohnlich ausgebaute Räume sowie ein freundliches Duschbad.
Kobylka kromě garáže nabízí několik praktických provozních místností, včetně skladovacích prostor a kotelny. Nachystali jste zde také další obytně upravené místnosti a příjemné sprchové WC.
Der Garten ist pflegeleicht und blickdicht angelegt. Eine Garage sowie ein Carport mit angrenzendem Geräteschuppen bieten zusätzliche Parkmöglichkeiten und Stauraum.
Zahrada je nenáročná na údržbu a zajišťuje soukromí. Garáž i přístřešek pro auto s přiléhajícím kůlnou poskytují další parkovací možnosti a úložný prostor.
Die Immobilie verbindet Wohnkomfort mit hoher Alltagstauglichkeit und eignet sich ideal für alle Generationen oder auch junge Familien.
Nemovitost spojuje komfort bydlení s vysokou praktičností pro každodenní život a je ideální pro všechny generace či také pro mladé rodiny.
Umgeben von Wald findet sich hier ein privater Rückzugsort mit viel Ruhe und dennoch guter Verkehrsinfrastruktur gen Hamburg.
Obklopen lesem se zde nachází soukromý útočiště s velkou klidem a přesto s dobrou dopravní dostupností do Hamburku.
Grambek ist eine Gemeinde im Kreis Herzogtum Lauenburg in Schleswig-Holstein und liegt unmittelbar südlich von Mölln an der Ostseite des Elbe-Lübeck-Kanals in waldiger und hügeliger Gegend im Naturpark Lauenburgische Seen.
Grambek je obec v okrese Herzogtum Lauenburg ve Slesvicko-Holštýnsku a nachází se přímo jižně od Möllnu na východním břehu kanálu Elbe-Lübeck v lesnaté a kopcovité krajině přírodní rezervace Lauenburgská jezera.
Rund 500 Einwohnerinnen und Einwohner leben hier in naturnaher Umgebung mit hohem Erholungswert. Gleichzeitig profitieren sie von der unmittelbaren Nähe zur Eulenspiegelstadt Mölln, die in wenigen Minuten erreicht ist und sämtliche Einkaufsmöglichkeiten, Schulen sowie kulturelle Angebote bereithält.
Přibližně 500 obyvatel žije zde v přírodním prostředí s vysokou obnovovací hodnotou. Současně mají výhodu z bezprostřední blízkosti města Mölln, známého jako Eulenspiegelstadt, do kterého se dostanete během několika minut a které nabízí veškeré nákupní možnosti, školy a kulturní vyžití.
Die Hansestädte Lübeck und Hamburg sind mit dem Auto in ca. 35 bzw. 45 Minuten erreichbar.
Hanzová města Lübeck a Hamburg jsou autem dosažitelná přibližně za 35 resp. 45 minut.
Durch die Nähe zur BAB 24 und die Einbindung in das HVV-Netz ist Grambek zudem gut an den öffentlichen Nahverkehr angeschlossen.
Díky blízkosti dálnice BAB 24 a napojení na síť HVV je Grambek také dobře propojen s veřejnou dopravou.
In der Gemeinde gibt es einen integrativen Kindergarten, einen Waldkindergarten und einen 18-Loch Golfplatz.
V obci se nachází inkluzivní mateřská škola, lesní školka a 18jamkové golfové hřiště.
Die Immobilie selbst punktet durch eine von Wald umgebene Alleinlage und somit viel Privatsphäre.
Sama nemovitost vyniká umístěním uprostřed lesa, což zaručuje vysokou míru soukromí.
Sämtliche Wohnräume sind mit Terracotta-Fliesen versehen, teilweise auch im Keller bzw. Souterrain. Die Schlafbereiche im Dachgeschoss wurden mit Teppich ausgestattet.
Všechny obytné místnosti jsou opatřeny terakotovými dlaždicemi, částečně také v suterénu. Spací prostory v podkroví jsou vybaveny kobercem.
Im Anbau wurde 2015 eine Fußbodenheizung und elektrische Dachfenstersteuerung installiert. Zudem verfügen sämtliche Fenster der Immobilie über elektrische Außenjalousien.
V přístavbě byla v roce 2015 instalována podlahové topení a elektrické ovládání střešních oken. Navíc všechna okna v nemovitosti mají elektrická venkovní žaluzie.
Die Warmwasserversorgung sowie Beheizung erfolgt über eine Gaszentralheizung der Firma Vaillant und stammt aus dem Jahre 2006.
Ohřev teplé vody i topení je zajištěn plynovým ústředním vytápěním značky Vaillant z roku 2006.
Ein Energieausweis ist bereits in Erstellung.
Energetický štítek je již ve zpracování.


















