Prodej domu 7+1 • 170 m² bez realitky, Bádensko-Württembersko
, Bádensko-WürttemberskoMHD 3 minuty pěšky • Parkování • GarážDer bauliche Zustand des Hauses ist teilweise renovierungsbedürftig und sehr individuell gebaut, was auf den Bildern auch gut zu erkennen ist.
Stavební stav domu vyžaduje částečnou rekonstrukci a je postaven velmi individuálně, což je na fotografiích dobře patrné.
Genau darin liegt jedoch die Chance: Man hier die Möglichkeit, das Objekt nach eigenen Vorstellungen weiterzuentwickeln oder zu verändern.
Právě zde se však skrývá příležitost: zde máte možnost objekt dále rozvíjet či upravit podle vlastních představ.
Im Dachgeschoss ist auch noch Ausbaupotential vorhanden.
Na půdě je rovněž další potenciál pro přístavbu.
Das Grundstück besteht aus zwei Flurstücken mit insgesamt ca. 1500 m².
Pozemek se skládá ze dvou parcely o celkové rozloze přibližně 1500 m².
Das 2. Flurstück kann ggf. noch bebaut werden.
Druhá parcela může být případně ještě zastavěna.
Auf Anfrage an das zuständige Bauamt in 2025 wurde folgende Info erteilt:
Při dotazu na příslušném stavebním úřadu v roce 2025 byla poskytnuta následující informace:
„…die von Ihnen bezeichneten Grundstücke befinden sich nicht im Geltungsbereich eines Bebauungsplans. Es ist daher kein konkretes Baufenster zeichnerisch vorgegeben. Die geplante Bebauung hat sich stattdessen nach der Umgebungsbebauung zu richten und sich in deren Eigenart einzufügen. Ein Bauvorhaben hat sich daher hinsichtlich Art und Maß der baulichen Nutzung, der Bauweise und der Grundstücksfläche, die überbaut werden soll, an der umliegenden Bebauung zu orientieren.“
„…vámi označené pozemky se nenacházejí v rámci územního plánu. Není tedy stanoven žádný konkrétní stavební rámec. Plánovaná výstavba by se místo toho měla řídit okolní zástavbou a přizpůsobit se jejímu charakteru. Stavební projekt by se proto měl co do druhu a rozsahu stavebního využití, stavebního provedení a zastavěné plochy pozemku orientovat podle okolní zástavby.“
Hauptwohnung:
Hlavní byt:
• 4 Zimmer
• 4 pokoje
• 1 offenes Galeriezimmer im Dachgeschoss
• 1 otevřený galerijní pokoj v půdním podlaží
• Sauna im Keller
• Sauna v suterénu
• ca. 120 m² Wohnfläche
• přibližně 120 m² obytné plochy
Einliegerwohnung:
Samostatná bytová jednotka:
• 2 Zimmer
• 2 pokoje
• ca. 50 m² Wohnfläche
• přibližně 50 m² obytné plochy
2 Zugänge zum Grundstück (oben Wegezufahrt, im unteren Bereich des Geländes liegt die Straße)
Pozemek má 2 přístupy (nahoru přístupovou cestu, ve spodní části pozemku se nachází silnice).
Es befindet sich noch eine einfache Werkstätte und ein Freisitz oder Unterstand für Holz auf dem Gelände. Des Weiteren 2 kleine Teiche.
Na pozemku se dále nachází jednoduchá dílna a venkovní posezení či přístřešek na dřevo. Dále zde jsou 2 malé rybníčky.
Ottersweier ist eine Gemeinde mit 6500 Einwohnern.
Ottersweier je obec s 6500 obyvateli.
Kindergärten, Schulen, mehrere Supermärkte und ärztliche Versorgung sind vorhanden.
Jsou zde mateřské školy, školy, několik supermarketů a lékařská péče.
Verkehrsgünstig eingebettet an der B3. Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr, sowie an die A5 sind gut.
Dopravně výhodně situován u silnice B3. Spojení s veřejnou dopravou a dálnicí A5 jsou velmi dobré.
Ein wesentlicher Standortvorteil ist auch die wirtschaftliche Stärke der Region. Diese sorgt für eine konstant hohe Nachfrage nach Wohnraum – ein wichtiger Faktor sowohl für Eigennutzer als auch für Kapitalanleger.
Další zásadní výhodou lokality je ekonomická síla regionu, která zajišťuje konstantně vysokou poptávku po bydlení – což je důležitý faktor jak pro uživatele, tak pro investory.
Das Objekt befindet sich in unverbaubarer sehr sonniger Halbhöhenlage und ist ca. 2,5 km vom Ortskern entfernt.
Nemovitost se nachází na nezastavitelném, velmi slunném mírně vyvýšeném místě a je vzdálena přibližně 2,5 km od centra obce.
Eine Bushaltestelle befindet sich in unmittelbarer Nähe.
Autobusová zastávka se nachází v bezprostřední blízkosti.
Die Hauptwohnung ist sehr individuell mit vielen besonderen Baumaterialien, wie alten Sand- und Ziegelsteinen, ausgestattet.
Hlavní byt je velmi individuálně zařízen s mnoha výjimečnými stavebními materiály, jako jsou staré pískové a cihlové kameny.
Das Bad ist aus Marmor mit Fussbodenheizung.
Koupelna je z mramoru a vybavena podlahovým vytápěním.
In einen Raum befindet sich eine beheizte Sandsteinbank, ein Sandsteintrog und Fussbodenheizung.
V jednom pokoji se nachází vyhřívaná pískovcová lavice, pískovcová kastra a podlahové vytápění.
Der Heizkamin im Wohnzimmer ist mit Gebläse ausgestattet.
Krb v obývacím pokoji je vybaven ventilátorem.
Der Erker im Schlafzimmer hat 3 historische Rundbogen-Jugenstilfenster.
Čalouněný výklenek v ložnici má 3 historická kulatá okna v secese.
Der Erbauer hat alte Baumaterialien gesammelt.
Stavebník shromáždil staré stavební materiály.
Aktuell Provisionsfrei, da Privatverkauf.
V současné době bez provize, protože jde o soukromý prodej.
Haftungsausschluss:
Omezení odpovědnosti:
Die in diesem Exposé enthaltenen Informationen und Angaben sind rein informativ.
Informace a údaje obsažené v tomto katalogu mají pouze informační charakter.
Ich übernehme keine Gewähr für die Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität der Angaben. Trotz sorgfältiger Prüfung können Fehler oder Irrtümer nicht ausgeschlossen werden.
Nepřebírám zodpovědnost za úplnost, správnost a aktuálnost poskytnutých údajů. Přes pečlivou kontrolu nelze vyloučit případné chyby či omyly.
Dieses Exposé dient ausschließlich der unverbindlichen Vorabinformation.
Tento katalog slouží výhradně jako nezávazná předběžná informace.
Rechtlich verbindlich sind ausschließlich die vertraglich festgehaltenen Vereinbarungen sowie die zur Verfügung gestellten Originaldokumente.
Právně závazné jsou výhradně smluvně dohodnuté ujednání a poskytnuté originální dokumenty.
Interessenten wird daher ausdrücklich empfohlen, alle relevanten Unterlagen eigenständig zu prüfen und sich gegebenenfalls fachkundig beraten zu lassen.
Zájemcům se proto důrazně doporučuje, aby si veškeré relevantní podklady sami ověřili a případně vyhledali odborné poradenství.
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.









































