
Pronájem bytu 2+1 • 69 m² bez realitkyInzell Maiermühle Bayern 83346
Inzell Maiermühle Bayern 83346MHD 4 minuty pěšky • ParkováníWIR SIND EINE NIVEAUVOLLE GEMEINSCHAFT und bieten ein überaus hochwertiges Ambiente, in dem der Wohlfühlfaktor gewährleistet ist, egal ob im Erdgeschoss, Obergeschoss oder Dachgeschoss.
Jsme společenství na vysoké úrovni a nabízíme mimořádně kvalitní prostředí, ve kterém je zaručen pocit pohody – ať už se jedná o přízemí, patro nebo podkroví.
Zudem handelt es sich um ein Nichtraucherhaus!
Navíc se jedná o nekuřácký dům!
Das Objekt wurde von der Eigentümerin saniert und ist ein architektonisches Traumwerk ohne den in der Region üblichen Baustil und Charme des Hauses zu zerstören. Dies zeigt sich in der geschmackvollen Wahl der Baumaterialien.
Nemovitost byla rekonstruována majitelkou a jedná se o architektonický skvost, který ničí typický regionální stavební styl a kouzlo domu. To se odráží v vkusném výběru stavebních materiálů.
Das Haus ist freistehend und verfügt jetzt schon über ausreichende und schmückende Grünflächen. Insgesamt befinden sich in diesem Objekt 9 Mietparteien.
Dům stojí samostatně a již nyní disponuje dostatečnými a upravenými zelenými plochami. Celkově se v této nemovitosti nachází 9 nájemních jednotek.
Jede Mietpartei hat einen eigenen Kellerraum und eigene Stellplätze. Die Erdgeschosswohnungen verfügen selbstverständlich über separate Wohnungs-/Hauseingänge.
Každá nájemní jednotka má vlastní sklep a vlastní parkovací místa. Byty v přízemí samozřejmě mají oddělené vstupy do bytu/domů.
Fahrräder können bequem in der Garage und im Fahrradständer eingestellt werden; dies ermöglicht die Eigentümerin ohne Zusatzkosten.
Kola lze pohodlně umístit do garáže a na stojan, což majitelka umožňuje bez dalších nákladů.
Das Objekt wird privat betreut und garantiert somit - jederzeit - ein glänzendes Antlitz.
Nemovitostí se soukromě pečuje, a proto kdykoliv zaručuje svůj skvělý vzhled.
JEDE WOHNEINHEIT BESTICHT durch aussergewöhnliche Raumaufteilungen.
KAŽDÁ NÁJEMNÍ JEDNOTKA se vyznačuje neobvyklým dispozicemi.
Das Gebäude ist wärmegedämmt und wurde neu verputzt und gestrichen.
Budova je tepelně izolována, nově omítnutá a natřená.
Es wurden ebenso überall neue Kunststoffenster in 3fach-Verglasung eingebaut.
Všude byly instalovány nové plastové okna s trojitým zasklením.
Die Dachuntersichten wurden in graphitgrau gestrichen.
Spodní části střešní konstrukce byly natřeny grafitově šedou barvou.
Die Wohnungen verfügen über neue Bäder mit Waschmaschinenanschlüssen.
Byty mají nové koupelny s připojením pro pračky.
Die Böden und Wandbeplankungen in den Sanitärbereichen wurden in Feinsteinzeug Fliese - grau - ausgeführt.
Podlahy a obklady stěn v sanitárních prostorách byly zpracovány z jemné kameninové dlažby – v odstínu šedé.
Der Putz und die Wände sind weiss; die Badelemente sind clean weiss und die Armaturen in chrom.
Omítka a stěny jsou bílé; koupelnové prvky jsou čistě bílé a armatury chromované.
Spiegel, Lampen etc. gehören selbstverständlich bei uns zur Grundausstattung.
Zrcadla, lampy apod. jsou u nás samozřejmosí jako základní vybavení.
Teilweise verfügen die Wohnungen - je nach Grösse - über ein zusätzliches Gäste WC.
Částečně mají byty – podle velikosti – také samostatné hostinské WC.
Selbstverständlich wurden sämtliche Sanitärbereiche neu ausgestattet.
Samozřejmě byly kompletně vybaveny všechny sanitární prostory.
Alle anderen Räume sind weiss gestrichen.
Všechny ostatní místnosti jsou natřeny bíle.
Die Bodenbeläge sind in hochwertigster Materialausführung, es handelt sich um eine PVC Landhausdiele mit Dämmung etc.; diese sind hellbeige mit leichten grauen Maserungen und finden einen harmonischen Abschluss durch die weissen Holzsockelleisten.
Podlahové krytiny jsou vyhotoveny z materiálu nejvyšší kvality – jedná se o PVC desku ve stylu venkovského interiéru s izolací apod.; jsou světle béžové s jemnými šedými žilkami a harmonicky uzavřeny bílými dřevěnými lištami.
Alle Holzbalkone wurden aufwendig saniert, die Geländer wurden geschliffen und lackiert.
Všechny dřevěné balkony byly důkladně zrenovovány, zábradlí byla obroušena a nalakována.
Die Abdeckungen der Brüstungen wurden mit hochwertigen pulverbeschichteten und gekanteten Blechen versehen.
Obklady zábradlí byly opatřeny kvalitními práškově lakovanými a zarovnánými plechy.
Farbe der Beschichtung analog zu den Fensterrahmen aussen in graphitgrau.
Barva nátěru odpovídá venkovním rámům oken, tedy grafitově šedá.
VERFÜGBAR nach Absprache:
K dispozici po sjednání:
1 OG. Südseite / Südwestseite, weil ringsum ein übergroßer Balkon vorhanden ist.
1. patro – jižní / jihozápadní strana, protože je zde k dispozici obrovský balkon po obvodu.
Sie treten also aus dem Schlafzimmer direkt auf den Balkon und aus dem Wohnbereich ebenso; wie auch aus der Küche.
Ze ložnice vycházíte přímo na balkon, stejně tak z obývacího prostoru i z kuchyně.
Diese zauberhafte 2 Zimmerwohnung bietet allseitig Blick auf die Berge.
Tento kouzelný 2-pokojový byt nabízí výhled na hory ze všech stran.
DIE AUFTEILUNG DER WOHNUNG:
DISPOZICE BYTU:
Sie gelangen über die Eingangsdiele zum Wohn-Küchen/Essbereich.
Vstupem přes vstupní halu se dostanete do obývacího, kuchyňského a jídelního prostoru.
Dieser ist zu der Eingangsdiele durch eine satinierte Glasschiebetüre getrennt.
Tento prostor je oddělen od vstupní haly saténově skluznou skleněnou dveří.
Die kleine zweite Diele bietet Zugang zum Tageslicht hellen Badezimmer und zum Schlafzimmer.
Druhá malá hala nabízí přístup do světlé koupelny s přirozeným denním světlem a do ložnice.
Der Abstellraum befindet sich neben der Wohnungstüre in der ersten Diele.
Skladovací místnost se nachází vedle vchodových dveří bytu v první hale.
Neben dem separaten Keller haben Sie noch die Möglichkeit, einen weiteren Lagerraum zu nutzen; gegen eine geringe Gebühr (EUR 50,00).
Vedle samostatného sklepa máte navíc možnost využít další skladovací místnost za malý poplatek (50,00 EUR).
Dieser verfügt natürlich über ein Fenster und ist abschließbar.
Ten samozřejmě disponuje oknem a je uzamykatelný.
Dies ist kein Muss - lediglich ein Angebot.
To není nutností – jedná se pouze o nabídku.
Die Stellplätze befinden sich direkt vor dem Haus auf eigenem privaten Grund und Boden.
Parkovací místa se nachází přímo před domem na vlastním soukromém pozemku.
Durch die direkte Nähe sind Transportwege kurz gehalten.
Díky bezprostřední blízkosti jsou přepravní vzdálenosti minimální.
Das Objekt liegt in Inzell ausserhalb des Stadtkerns.
Nemovitost se nachází v Inzellu mimo centrum města.
Fußläufig ist dieser aber rasch (ca. 5 - 10 Min.) erreichbar, sowie beim Verlassen der Wohnung der "Inzeller Moosrundweg" und die Loipen hinter dem Haus liegen.
Pěšky je to však rychle dosažitelné (cca 5–10 minut), při odchodu z bytu máte také k dispozici "Inzeller Moosrundweg" a běžecké tratě za domem.
Der kleine "Haus-Skiberg" ist ebenfalls nahe gelegen.
Malý "skiberg" u domu je též v bezprostřední blízkosti.
Der Ort Inzell ist für seine zahlreichen Sportaktivitäten und der berühmten "Max Aicher Arena" bekannt und bietet neben den klassischen Einkaufsmöglichkeiten, einem organisierten Ärztewesen, Kindergarten, Grundschule, viele zauberhafte Geschäfte, Restaurants und Freizeitaktivitäten.
Město Inzell je známé svými četnými sportovními aktivitami a proslulou "Max Aicher Arenou" a kromě klasických nákupních možností, organizované lékařské péče, mateřské školy, základní školy, mnoha kouzelnými obchody, restauracemi a volnočasovými aktivitami...
So auch ein wundervolles Freibad.
… nabízejí také nádherný venkovní bazén.
Inzell tut nicht nur viel für seine Gäste, sondern vor allen Dingen auch für seine Bewohner.
Inzell se stará nejen o své hosty, ale především o své obyvatele.
In den Nebenkostenvorauszahlungen sind folgende Kosten enthalten: Öl, Wasser, Winterdienst, Vers. Treppenhaus-/Kellerreinigung, Schornsteinfeger, uvm.
Do záloh na provozní náklady jsou zahrnuty následující poplatky: topení (olej), voda, zimní údržba, pojištění, úklid schodiště a sklepu, komínář a mnohé další.
Die genaue Auflistung ist im Mietvertrag ersichtlich.
Přesný rozpis je uveden v nájemní smlouvě.
Einmal jährlich erfolgt eine entsprechende Nebenkostenabrechnung, die entweder eine Nachzahlung oder Erstattung aufweist.
Jednou ročně se provede rozúčtování provozních nákladů, které může vyústit buď v doplatek, nebo vrácení přeplatku.
Die Kaution hat ausschließlich in BAR zu erfolgen und wird auf ein Mietkautionssparbuch eingezahlt.
Kauce se skládá výhradně v hotovosti a je uložena na spořicím účtu určeném pro kauce.
Besichtigungen erfolgen über die Hausverwaltung, Petra Borgolte.
Prohlídky se uskutečňují prostřednictvím správy domu, Petra Borgolte.
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.




