Prodej domu 4+1 • 160 m² bez realitky, Šlesvicko-Holštýnsko
, Šlesvicko-HolštýnskoMHD 4 minuty pěšky • Parkování • GarážDas schöne Einfamilienhaus im englischen Landhausstil ist hochwertig ausgestattet und macht einen extravaganten Eindruck.
Krásný rodinný dům v anglickém venkovském stylu je vybaven na vysoké úrovni a působí extravagantním dojmem.
Das Grundstück hat eine Größe von ca. 1.400 m² und ist sehr schön bepflanzt.
Pozemek má rozlohu přibližně 1 400 m² a je velmi pěkně upravený.
Der nach Süden ausgerichtete Garten ist romantisch angelegt und nicht einsehbar.
Na jih orientovaná zahrada je uspořádána romanticky a není zvenčí viditelná.
Das exklusive Haus wurde mit viel Liebe zum Detail ausgestattet und hat eine Wohnfläche von ca. 160 m² mit einem durchdachten Grundriss.
Exkluzivní dům je vybaven s velkou péčí o každý detail a nabízí obytnou plochu přibližně 160 m² s promyšleným dispozicí.
Der großzügige Eingangsbereich mit Diele und Galerie wird Ihnen gefallen.
Velkorysý vstupní prostor s halou a galerií se vám bude líbit.
In der Nähe befindet sich das Gästebad mit DU/WC, Flur mit Garderobe und HWR mit Waschmaschine und Trockner.
V blízkosti se nachází hostinská koupelna s umyvadlem a toaletou, chodba s šatní skříní a technická místnost s pračkou a sušičkou.
Von der Diele geht es durch eine große handgefertigte Flügeltür in den großzügig gestalteten Wohnbereich mit offener Küche.
Z haly vede cesta velkými ručně vyrobenými křídlovými dveřmi do prostorného obytného prostoru s otevřenou kuchyní.
Vom hellen Wohn- und Essbereich mit großen Fenstern haben Sie einen schönen Blick in den Garten und über die Terrassentüre haben Sie den direkten Zugang zur großen Terrasse mit Sitzbereich.
Z světlého obývacího a jídelního prostoru s velkými okny máte krásný výhled do zahrady a přes terasová vrata přímý vstup na velkou terasu s posezením.
Auch von der Küche gibt es einen Zugang zum Garten mit Sitzplatz und Zugang zur beheizten Garage.
I z kuchyně je přístup do zahrady s posezením a do vytápěné garáže.
Über die große Diele im Eingangsbereich gelangen Sie über die Treppe ins Dachgeschoss mit Galerie, drei Schlafzimmern und einem großen exklusiven Bad mit DU/WC und freistehender Badewanne.
Z rozsáhlé haly ve vstupní části se po schodech dostanete do podkroví s galerií, třemi ložnicemi a velkou exkluzivní koupelnou s umyvadlem, toaletou a volně stojící vanou.
Das großzügige Einfamilienhaus wurde mit sehr viel Liebe zum Detail unter Verwendung hochwertiger Materialien ausgestattet, mit einem besonderen Gefühl für Stil und Lebensqualität.
Velkorysý rodinný dům byl s velkou péčí o každý detail vybudován s využitím prvotřídních materiálů, s výjimečným cítěním pro styl a kvalitu života.
Das begrenzte Angebot an hochwertigen Objekten in gefragter Lage, macht dieses Objekt zu einer sicheren und begehrten Investition mit viel Wertsteigerungspotenzial in der Zukunft.
Omezená nabídka vysoce kvalitních nemovitostí na žádaném místě činí z tohoto objektu jistou a žádanou investici s velkým potenciálem růstu hodnoty v budoucnu.
Das Grundstück ist sehr schön angelegt und der nicht einsehbare Garten bietet Ruhe und Erholung.
Pozemek je velmi pěkně upravený a nenápadná zahrada nabízí klid a odpočinek.
Die Südterrasse und ein geschützter Sitzplatz, Strandkorb und Liegen, bieten viel Wohlfühlatmosphäre.
Jižní terasa a chráněné posezení, lehátka a relaxační křesla poskytují velmi příjemnou atmosféru.
Ein Ausnahmeobjekt in begehrter Lage und eine Käuferprovision fällt auch nicht an!
Jde o jedinečný objekt v žádané lokalitě a kupující není zatížen provizí!
Klintum mit seinen rund 700 Einwohnern, liegt am Rand des Langenberger Forstes zwischen Nord- und Ostsee und bietet mit den Rad-, Reit- und Wanderwegen viele Möglichkeiten, den Urlaub und das Leben in Ruhe zu genießen.
Klintum, s přibližně 700 obyvateli, se nachází na okraji Langenberger lesa mezi Severním a Východním mořem a nabízí cyklistické, jezdecké a pěší stezky, díky nimž můžete v klidu užívat dovolenou i každodenní život.
Das Wander- und Erholungsgebiet Langenberger Forst mit dem historischen Ochsenweg liegt quasi vor der Haustür.
Turistická a rekreační oblast Langenberger Forst s historickou stezkou Ochsenweg je doslova hned za dveřmi.
Die einmalige Natur und die ausgeschilderten Wanderwege im ca. 1.000 ha großen Langenberger Forst laden zu sportlichen Aktivitäten, einem erholsamen Spaziergang als auch zur inneren Einkehr ein.
Unikátní příroda a značené turistické stezky v přibližně 1 000 ha rozlehlém Langenberger Forst vybízejí ke sportovním aktivitám, osvěžujícím procházkám i k vnitřní meditaci.
Die südliche und östliche Grenze wird durch die Soholmer Au geprägt, hier haben Angler aber auch Kanufahrer Gelegenheit ihren Urlaub zu gestalten.
Jižní a východní hranice je určena říčkou Soholmer Au, kde mají rybáři a také kajakáři příležitost si naplánovat dovolenou.
Klintum gehört zur Gemeinde Leck im Landkreis Nordfriesland.
Klintum patří k obci Leck v okrese Nordfriesland.
Das schöne Landhaus befindet sich in einer absolut ruhigen Wohnlage von Klintum.
Krásný venkovský dům se nachází v naprosto klidné obytné oblasti Klintumu.
Alle Dinge des täglichen Lebens wie z.B. Einkaufsmärkte (Aldi, Edeka, Lidl, Famila, Geschäfte etc.) gibt es in Leck, in der Nachbargemeinde Langenhorn oder in der Gemeinde Risum-Lindholm (nur wenige Autominuten vom Haus entfernt).
Všechny potřeby každodenního života, jako jsou obchody (Aldi, Edeka, Lidl, Famila, různé prodejny apod.), najdete v Lecku, v sousední obci Langenhorn nebo v obci Risum-Lindholm (pouze několik minut autem od domu).
Der Netto Einkaufsmarkt in Risum-Lindholm hat sogar bis 22:00 Uhr geöffnet.
Obchodní řetězec Netto v Risum-Lindholm má dokonce otevřeno až do 22:00 hodin.
In Leck gibt es auch ein großes Ärztehaus, sowie Zahnärzte und in Niebüll eine Klinik (Klinikum Nordfriesland ca. 10-15 Autominuten).
V Lecku se nachází také velká lékařská zařízení, zubní ordinace a v Niebüllu klinika (Klinikum Nordfriesland zhruba 10–15 minut autem).
Wohl kaum eine andere Region Deutschlands ist so sehr durch das faszinierende Zusammenspiel von Wolken, Wellen und Wind geprägt wie Nordfriesland.
Těžko najdete jinou oblast v Německu, která by byla tak silně ovlivněna fascinující harmonií mraků, vln a větru jako Nordfriesland.
Nicht zuletzt deshalb zählt der Kreis zu den beliebtesten Urlaubsregionen der Bundesrepublik.
Nejen přes to je tento okres jednou z nejoblíbenějších rekreačních oblastí Spolkové republiky.
Ob auf der mondänen, bei deutscher und internationaler Prominenz beliebten Insel Sylt, auf den ursprünglicheren Nachbarinseln Föhr, Amrum und Pellworm oder den beschaulichen Halligen - einen Traumurlaub kann man in Nordfriesland vielerorts verbringen, und das nicht nur in den warmen Sommermonaten.
Ať už jde o módní ostrov Sylt, který je oblíbený u německých i mezinárodních celebrit, o tradičnější sousední ostrovy Föhr, Amrum a Pellworm nebo o klidné Halligen – sen o dovolené si v Nordfriesland můžete užít na mnoha místech, a to nejen v teplých letních měsících.
Die nordfriesische Marsch ist Heimat zahlreicher selten gewordener Tier- und Pflanzenarten, fast 10% des Kreisgebiets stehen daher inzwischen unter Naturschutz.
Nordfrisijská močála je domovem řady vzácných živočišných i rostlinných druhů, téměř 10 % území okresu je nyní chráněno přírodou.
Ein Teil des weltweit einzigartigen Wattenmeers zählt ebenfalls zum Kreisgebiet.
Součástí okresu je také část světově jedinečného slaniska.
Freunde des Golfsports finden in kurzer Entfernung in landschaftlich reizvoller Umgebung am Rande des Langenberger Forstes einen vorbildlichen 18-Loch-Golfplatz.
Milovníci golfu zde najdou v blízkosti, v malebném prostředí na okraji Langenberger Forst, vzorové hřiště s 18 jamkami.
Weitere Golfplätze auf dem Festland befinden sich in Husum, Flensburg und in Dänemark in relativer Nähe zur Grenze.
Další golfová hřiště na pevnině se nacházejí v Husumu, Flensburgu a v Dánsku, které je relativně blízko hranic.
Der hohe Freizeitwert der Region ergibt sich aber auch aufgrund der überaus verkehrsgünstigen Lage zur Nordseeküste, zu den Inseln und Halligen im Nationalpark Nordfriesisches Wattenmeer und nach Dänemark.
Vysoká hodnota rekreační nabídky této oblasti pramení také z mimořádně výhodné polohy vzhledem k pobřeží Severního moře, k ostrovům a Halligen v Národním parku Nordfriesisches Wattenmeer a do Dánska.
Flensburg die maritime Stadt erwartet Sie.
Flensburg, námořní město, na vás čeká.
Ein Blick über die Flensburger Förde ist einfach traumhaft.
Pohled na Flensburskou zátoku je prostě pohádkový.
Die Skyline von Flensburg und die zahlreichen weißen Segelboote, die vor dem Wind kreuzen, geben dem Betrachter ein maritimes Flair.
Flensburská panorama a početné bílé plachetnice, které se křižují ve větru, dodávají divákovi námořní atmosféru.
In Flensburg lässt es sich herrlich shoppen und flanieren oder Sie setzen sich in eines der vielen Straßencafes oder Restaurants am Wasser.
Ve Flensburgu je možnost skvělého nakupování a procházek, nebo se můžete usadit v jedné z mnoha pouličních kaváren či restaurací u vody.
Sehenswert ist auch das nahe Dänemark mit den romantischen Städtchen Tønder an der Westküste oder Sonderburg an der Ostküste sowie die Insel Rømø mit einem der längsten Sandstrände Europas.
Za zmínku stojí také nedaleké Dánsko s romantickými městečky Tønder na západním pobřeží nebo Sønderborg na východním pobřeží, stejně jako ostrov Rømø s jednou z nejdelších písečných pláží v Evropě.
Aber selbst die Großstadt Hamburg ist durch beste Bahnverbindungen (Bahnhof Langenhorn) zu jeder Tageszeit erreichbar.
Dokonce i velkoměsto Hamburk je díky vynikajícím vlakovým spojením (nádraží Langenhorn) dostupné kdykoli během dne.
Erleben Sie die Vorteile in einer der schönsten Regionen Deutschlands.
Zažijte výhody v jedné z nejkrásnějších oblastí Německa.
Die Landschaft, die der große deutsche Expressionist Emil Nolde wie kein anderer in seinem künstlerischem Werk mit seiner Rauheit, Lieblichkeit und Farbenpracht konserviert hat.
Krajina, kterou velký německý expresionista Emil Nolde zachytil jako nikdo jiný ve svých uměleckých dílech se svou drsnou krajinou, něžností a bohatou paletou barev.
Besuchen Sie das Nolde-Museum mit dem Nolde-Cafe.
Navštivte muzeum Nolde včetně Nolde-cafés.
Ein großes Kulturprogramm und Konzerte gibt es auch im Charlottenhof in Klanxbüll.
Velký kulturní program a koncerty se konají také v Charlottenhofu v Klanxbüllu.
Fahren Sie mit dem Zug vom Bahnhof Langenhorn in ca. 35 Minuten auf die Insel Sylt und abends zurück aufs Festland.
Vyjeďte vlakem z nádraží Langenhorn na ostrov Sylt za přibližně 35 minut a večer se vraťte na pevninu.
Alternativ geht es auch mit der Syltfähre von Rømø nach Sylt.
Alternativně je možné cestovat trajektem Sylt z Rømø na ostrov Sylt.
Exklusive Ausstattung
Exkluzivní vybavení
Englischer Landhausstil
Anglický venkovský styl
Gas-Zentralheizung
Plyncentrální topení
Profiküche
Profesionální kuchyně
Italienische Fliesen
Italské dlaždice
Holzdielenboden
Dřevěná podlaha
Fußbodenheizung
Podlahové vytápění
Zwei Garagen
Dvě garáže
Stellplätze
Parkovací stání
Romantischer Garten
Romantická zahrada
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.