
Pronájem bytu 1+1 • 38 m² bez realitkyHabichtstraße 37 Hamburg Barmbek-Nord Hamburg 22305
Habichtstraße 37 Hamburg Barmbek-Nord Hamburg 22305MHD 1 minuta pěšky • VýtahWohnen mit Geschichte und Stil – Ihr neues Zuhause im Bunker 37
(Bydlení s historií a stylem – Váš nový domov v bunkru 37)
Erleben Sie ein einzigartiges Wohngefühl im Bunker 37 – einem innovativen Wohnprojekt, das historischen Charme mit modernem Lifestyle auf beeindruckende Weise vereint.
(Zažijte jedinečný pocit bydlení v bunkru 37 – inovativním rezidenčním projektu, který ohromně spojuje historický šarm s moderním životním stylem.)
Im Herzen von Barmbek-Nord erwartet Sie eine außergewöhnliche Wohnung im Dachgeschoss, die Design, Funktionalität und Atmosphäre harmonisch miteinander verbindet. Auf rund 37,5 m² Wohnfläche bietet dieses stilvoll eingerichtete Apartment alles, was modernes Wohnen heute ausmacht.
(V srdci Barmbek-Nord na vás čeká výjimečný byt v podkroví, který harmonicky spojuje design, funkčnost a atmosféru. S přibližně 37,5 m² obytné plochy toto elegantně zařízené studio nabízí vše, co dnešní moderní bydlení obnáší.)
Der offen konzipierte Grundriss schafft fließende Übergänge zwischen Wohn-, Schlaf-, Arbeits- und Kochbereich – ideal für alle, die stilvoll und durchdacht wohnen möchten. Die hochwertige Möblierung in elegantem Anthrazit, inklusive komfortabler Schlafcouch sowie integriertem Arbeits- und Essbereich, sorgt für ein wohnliches Ambiente mit Charakter.
(Otevřený půdorys vytváří plynulé přechody mezi obytným, spací, pracovním a kuchyňským koutem – ideální pro ty, kdo chtějí bydlet stylově a promyšleně. Kvalitní nábytek v elegantní antracitové barvě, včetně pohodlné rozkládací pohovky a integrovaného pracovního a jídelního koutku, vytváří domáckou atmosféru s osobitým charakterem.)
Ein besonderes Highlight ist die moderne Einbauküche in Grau-Schwarz mit warmer Holzoptik-Arbeitsplatte, stilvollen Spotlights und hochwertigen Elektrogeräten – ein echter Blickfang für Designliebhaber. Ebenso nennenswert ist die eigens nutzbare Terrasse.
(Jedním z hlavních lákadel je moderní vestavěná kuchyně v odstínech šedé a černé se pracovní deskou ve světlé dřevěné optice, stylovými reflektory a špičkovými elektrospotřebiči – skutečný klenot pro milovníky designu. Rovněž je k zmínce samostatně využitelná terasa.)
Das exklusive Badezimmer überzeugt mit markanten schwarzen Armaturen und edlen, extravaganten Fliesen – minimalistisch im Stil, maximal im Eindruck.
(Exkluzivní koupelna zaujme výraznými černými armaturami a vznešenými, extravagantními dlaždicemi – minimalistický ve stylu, ale maximálně působivý.)
Hochwertiger Vinylboden im gesamten Wohnbereich und geschmackvolle Fliesen im Bad unterstreichen den hohen Ausstattungsstandard. Dreifachverglaste Aluminiumfenster bieten optimalen Schallschutz und ein ruhiges Wohnklima – mitten im urbanen Leben.
(Kvalitní vinylová podlaha v celém obytném prostoru a vkusné dlaždice v koupelně podtrhují vysoký standard vybavení. Trojitě zateplená hliníková okna pak nabízejí optimální zvukovou izolaci a klidné bydlení – přímo uprostřed městského života.)
Bereits beim Betreten des Gebäudes spüren Sie das besondere Flair des ehemaligen Bunkers: Sichtbeton, erhaltene Details und die gelungene Verbindung von Alt und Neu schaffen ein einzigartiges Wohnambiente.
(Už při vstupu do budovy ucítíte zvláštní atmosféru bývalého bunkru: odkrytý beton, zachovalé detaily a dokonalé propojení starého a nového vytváří jedinečné bydlení.)
Energieeffizient: KfW-40-Standard im Anbau, KfW-85 im historischen Gebäudeteil.
(Energeticky efektivní: KfW-40 standard u nového přístavby, KfW-85 u historické části budovy.)
Öffentliche Parkplätze sind in den Nebenstraßen kostenfrei zu finden; für Ihr Fahrrad nutzen Sie gerne den abschliessbaren Innnenhof. Zur Wohnung gehört kein weiterer Abstelraum außerhalb der Wohnung.
(Ve vedlejších ulicích naleznete veřejná parkoviště zdarma; pro vaše kolo využijte prosím zamykatelný vnitřní dvůr. K bytu nepatří žádný další úložný prostor mimo samotný byt.)
Die Habichtstraße 37 befindet sich im Hamburger Stadtteil Barmbek-Nord, einem lebendigen und gut angebundenen Viertel im Bezirk Hamburg-Nord. Die Lage zeichnet sich durch eine hervorragende Infrastruktur und eine Vielzahl an Freizeitmöglichkeiten aus.
(Ulice Habichtstraße 37 se nachází v hamburgském městské části Barmbek-Nord, živé a dobře dostupné čtvrti v okrese Hamburg-Nord. Lokalita se vyznačuje vynikající infrastrukturou a množstvím volnočasových možností.)
In 1,5 Kilometer liegt der Hamburger Stadtpark, der mit seinen weitläufigen Grünflächen, dem Stadtparksee und dem Planetarium zahlreiche Erholungs- und Freizeitmöglichkeiten bietet.
(Do 1,5 kilometru se rozkládá hamburgský městský park, který se svými rozlehlými zelenými plochami, městským jezerem a planetáriem nabízí řadu možností k odpočinku a volnočasovým aktivitám.)
Die U-Bahn-Station „Habichtstraße“ der Linie U3 ist fußläufig erreichbar und ermöglicht eine schnelle Verbindung in die Hamburger Innenstadt sowie zu anderen Stadtteilen. Zudem befindet sich eine Bushaltestelle in unmittelbarer Umgebung, die die Mobilität zusätzlich erleichtern.
(Stanice metra „Habichtstraße“ linky U3 je dostupná pěšky a umožňuje rychlé spojení do hamburgského centra i dalších částí města. V bezprostředním okolí se také nachází autobusová zastávka, která dále usnadňuje mobilitu.)
Einkaufsmöglichkeiten für den täglichen Bedarf, Cafés, Restaurants und diverse Dienstleister sind in der Umgebung vorhanden und bequem zu Fuß erreichbar. Die Nähe zu Bildungseinrichtungen, medizinischen Versorgungszentren und kulturellen Einrichtungen unterstreicht die Attraktivität der Lage.
(V okolí naleznete možnosti nákupu pro každodenní potřeby, kavárny, restaurace a různé poskytovatele služeb, které jsou pohodlně dostupné pěšky. Blízkost ke vzdělávacím zařízením, zdravotnickým střediskům a kulturním institucím dále podtrhuje atraktivitu lokality.)
Die Habichtstraße selbst ist Teil des Hamburger Ring 2, einer wichtigen Verkehrsachse, die eine zügige Anbindung an andere Stadtteile und die Autobahn ermöglicht. Trotz der zentralen Lage bietet die Umgebung ruhige Wohnstraßen und eine angenehme Nachbarschaftsatmosphäre.
(Sama Habichtstraße je součástí hamburgského okruhu Ring 2, důležité dopravní tepny, která zajišťuje rychlé spojení s dalšími částmi města a dálnicí. Navzdory centrální poloze nabízí okolí klidné obytné uličky a příjemnou sousedskou atmosféru.)
Insgesamt bietet die Adresse Habichtstraße 37 eine ideale Kombination aus urbanem Leben, guter Erreichbarkeit und hoher Lebensqualität.
(Celkově adresa Habichtstraße 37 nabízí ideální kombinaci městského života, výborné dostupnosti a vysoké kvality života.)
Es wird eine Mindestmietdauer von einem Jahr vereinbart.
(Podmínkou je minimální doba pronájmu jeden rok.)
Keine Staffel- oder Indexmiete!
(Žádné stupňovité nebo indexované nájemné!)
Bitte beachten Sie, dass wir auch für den Eigentümer als Verwalter tätig sind. Die Entscheidung über den zukünftigen Mieter als auch die Konditionen, Laufzeit etc. obliegt alleine dem Eigentümer. Die Vermittlung dieser Fläche und das Engelt orientiert sich an den marktüblichen Provisionssätzen für eine Gewerbevermietung. Sollten Sie damit einverstanden sein, dann können Sie uns gerne kontaktieren.
(Upozorňujeme, že působíme také jako správce pro vlastníka. Rozhodování o budoucím nájemci, stejně jako o podmínkách, době trvání apod., náleží výhradně vlastníkovi. Zprostředkování tohoto prostoru a námi poskytované služby jsou orientovány na tržně obvyklé provizní sazby pro komerční pronájem. Pokud s tím souhlasíte, neváhejte nás kontaktovat.)
Bei Anfragen hinterlassen Sie uns bitte Ihren Namen und eine Rufnummer. Vielen Dank!
(Při zájmu nám, prosím, uveďte své jméno a telefonní číslo. Děkujeme!)
Wir freuen uns Sie kennenzulernen.
(Těšíme se, až vás poznáme.)
Bitte beachten Sie die neue Widerrufsregelung ab dem 13.06.2014.
(Věnujte, prosím, pozornost nové lustracní (odstoupení od smlouvy) pravidelnosti platné od 13. 6. 2014.)
Wir weisen darauf hin, dass unsere Angebotsangaben auf uns erteilter Informationen basieren und deshalb für deren Richtigkeit und Vollständigkeit keine Haftung übernommen wird. Unsere Angaben sind freibleibend und unverbindlich. Irrtum und Zwischenvermietung bleiben ausdrücklich vorbehalten.
(Upozorňujeme, že údaje v naší nabídce vycházejí z údajů, které nám byly poskytnuty, a proto nepřebíráme žádnou odpovědnost za jejich správnost a úplnost. Naše informace jsou orientační a nezávazné. V případě omylu či mezitímního pronájmu si vyhrazujeme právo na změny.)
Weitere Objekte finden Sie auf unserer Internetpräsenz unter www.immoluxe.de. Sollten Sie hier nicht die Immobilie finden, die Ihren Vorstellungen entspricht, schreiben Sie uns bitte einfach eine kurze Email an office(at)immoluxe.de mit den wichtigsten Eckdaten (Lage, Größe, Preisvorstellung etc.). Wir finden bestimmt die passende Immobilie für Sie.
(Další nemovitosti naleznete na naší internetové stránce www.immoluxe.de. Pokud zde nenajdete nemovitost, která odpovídá vašim představám, napište nám prosím krátký e-mail na adresu office(at)immoluxe.de s nejdůležitějšími údaji (lokalita, velikost, cenová představa apod.). Určitě pro vás najdeme tu pravou nemovitost.)
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.