Prodej domu 5+kk • 134 m² bez realitky, Porýní-Falc
, Porýní-FalcMHD 1 minuta pěšky • Parkování • GarážEin wunderschönes Reihenhaus mit 134 Wohlfühlwohnfläche, liebevoll gestalteter Terrasse, einem Balkon, einer Garage, einer Wallbox direkt am Eingang des Anwesens und 1-2 Stellplätzen.
→ Krásný řadový dům s 134 m² obytné plochy, prostornou terasou navrženou s láskou, balkonem, garáží, wallboxem přímo u vchodu do objektu a 1–2 parkovacími místy.
Ausgeführt in gehobener Ausstattung und mit vielen Extras.
→ Vybaven v luxusním provedení a s řadou doplňků.
Im Erdgeschoss finden Sie neben einem Gäste- bzw. Arbeitszimmer, ein schick gestaltetes Duschbad mit Tür zum diesem Zimmer und einer weiteren Tür zum Flur, eine clevere Einbaugarderobe und den Hausanschlussraum. Die Treppe zum Ober- bzw. Wohngeschoss ist mit hochwertigem Travertin belegt.
→ V přízemí naleznete kromě pokojů pro hosty či kancelář stylově zařízenou sprchu s toaletou, která má samostatné dveře do pokoje a další dveře vedoucí na chodbu, chytrou vestavěnou šatnu a technickou místnost domu. Schodiště vedoucí do horního obytného podlaží je obloženo prvotřídním travertinem.
Das Wohngeschoss besticht durch sein offenes Konzept und einer großen Hebe- / Schiebefensteranlage zur Terrasse / zum Garten.
→ Obytné patro zaujme svým otevřeným konceptem a velkým oknem, které se otevírá zvedáním / posouváním směrem k terase / zahradě.
Im Split-Level angelegt wird das Wohnzimmer durch einen sehr ansprechend, gestalteten Kamin vom Esszimmer/Wintergarten optisch getrennt. Die hochwertige Küche der Marke Nolte liegt auf dem Esszimmer-Level und ist neuwertig.
→ V obývacím pokoji, který je navržen v konceptu split-level, opticky odděluje obývací prostor od jídelny/zimní zahrady velmi atraktivně ztvárněný krb. Kvalitní kuchyně značky Nolte se nachází na úrovni jídelny a je ve stavu jako nová.
Durch den offiziellen Umbau des ursprünglich vorderen Balkons in einen verglasten Wintergarten sind ca. 4-5 Quadratmetern Wohnfläche hinzugekommen.
→ Díky oficiální přestavbě původního předního balkonu na prosklenou zimní zahradu se rozšířila obytná plocha o cca 4–5 m².
Die liebevoll in Süd-West-Ausrichtung angelegte Terrasse mit Wasserlauf, elektrisch abschließbarem Rollschrank, Wasseranschluss und hübschem Blick auf Bad Kreuznach nimmt den Großteil des rückliegenden Gartenbereichs ein.
→ S láskou navržená terasa orientovaná na jihozápad se zavlažovacím systémem, elektricky uzamykatelným rolovacím skříním, vodovodním připojením a pěkným výhledem na Bad Kreuznach zabírá většinu zadní části zahrady.
Das Dachgeschoss weist zwei Schlafzimmer auf, eines davon mit Balkon und Blick auf die Terrasse.
→ Mezanin obsahuje dvě ložnice, z nichž jedna má balkon a výhled na terasu.
Im Flur findet sich ein Einbauschrank, weiterhin ist ein Ankleidezimmer mit Einbauschränken vorhanden.
→ Na chodbě se nachází vestavěná skříň a dále zde najdete šatnu s vestavěnými skříněmi.
Ein besonderes Highlight ist der ca. 4 Meter hohe Einbauschrank im zweiten Schlafzimmer.
→ Velkým lákadlem je přibližně 4 metry vysoká vestavěná skříň v druhé ložnici.
Das Familienbad wurde in den letzten Jahren durch ein per Fernbedienung, hochwertiges Dachflächenfenster weiter aufgehellt.
→ Rodinná koupelna byla v posledních letech dále rozjasněna pomocí kvalitního střešního okna ovládaného na dálkové ovládání.
Statt einer Badewanne wurde eine Dusch-/ Dampfsauna-Anlage von einem namhaften Hersteller eingebaut.
→ Místo vany byla instalována sprchová/dampová sauna od renomovaného výrobce.
Vom Flur des Dachgeschosses aus ist ein kleiner Dachboden erreichbar, bei dem ebenfalls nachträglich ein Fenster zwecks Aufhellung des Raumes fachmännisch verbaut wurde.
→ Z chodby mezaninu je přístup na malý půdní prostor, kde bylo rovněž profesionálně instalováno okno pro zesvětlení místnosti.
Zum Wohngrundstück gehört ein Anteil am Gemeinschaftsgrundstück der Anlieger (69,54 Quadratmeter). Dieses umfasst die Stichstraße, den Wendehammer und die Garageanlagen.
→ K obytnému pozemku patří podíl na společném pozemku sousedů (69,54 m²). Ten zahrnuje úzkou ulici, odbočku a garážové prostory.
Die Stichstraße und der Wendehammer wurden seitens der Eigentümergemeinschaft 2006 neu gepflastert und sind offiziell vermessen worden.
→ Úzká ulice a odbočka byly vlastnickou společenstvím znovudlaženy v roce 2006 a byly řádně změřeny.
Bad Kreuznach hat sich nach dem Abzug der amerikanischen Truppen zu einem starken Motor der Region und des ganzen Landkreises entwickelt. Hier finden Sie Arbeitgeber, Einkaufsmöglichkeiten, Kindergärten, Schulen und Ärzte, Apotheken und Krankenhäuser im Ortsbereich.
→ Bad Kreuznach se po odchodu amerických vojsk stal silným motorem regionu i celého okresu. Zde najdete zaměstnavatele, nákupní možnosti, mateřské školy, školy, lékaře, lékárny a nemocnice v místní oblasti.
Sportmöglichkeiten, Wander- und Radwege, öffentliche Verkehrsmittel (Bushaltestelle nur ca. 5 Fußminuten entfernt), Bahnhof sowie Bundesstraßen und Autobahnen sind nicht weit entfernt.
→ Sportoviště, turistické a cyklistické stezky, veřejnou dopravu (autobusová zastávka cca 5 minut chůze), nádraží, hlavní silnice a dálnice nenajdete daleko.
Die Wohnlage des Hauses im beliebten Bad Kreuznacher Musiker- / Komponistenviertel besticht durch eine bezaubernde und sehr gepflegte Nachbarschaft, ruhige Lage und liebevolle Nachbarn.
→ Lokalita domu v oblíbené čtvrti hudebníků a skladatelů v Bad Kreuznach se vyznačuje okouzlujícím a pečlivě udržovaným sousedstvím, klidnou polohou a přátelskými sousedy.
- 134 Quadratmeter Wohnfläche inkl. umbautem Wintergarten
→ 134 m² obytné plochy včetně přístavby zimní zahrady
- 22,8 Quadratmeter Nutzfläche
→ 22,8 m² užitkové plochy
- 258,5 Quadratmeter Grundstücksgröße inklusive Anteil am Gemeinschaftsgrundstück
→ 258,5 m² rozlohy pozemku včetně podílu na společném pozemku
- Massivbauweise
→ Masivní stavba
- Großzügige, helle Räume
→ Prostorné a světlé místnosti
- Cleverer Schnitt und ansprechende Raumaufteilung
→ Chytré dispozice a atraktivní rozložení místností
- Familienbad im 2. OG mit hochwertiger Dusch- / Dampfduschanlage
→ Rodinná koupelna ve 2. patře s kvalitní sprchovou/dampovou saunou
- Nachträglich eingebautes, elektrisch betriebenes Dachflächenfenster im Familienbad
→ Později instalované elektricky ovládané střešní okno v rodinné koupelně
- Schickes Gäste-Duschbad mit hochwertiger Lüftungsanlage im Erdgeschoss
→ Stylová hostinská koupelna se sprchou a kvalitním ventilačním systémem v přízemí
- Bodenbeläge: überwiegend Ahornparkett, Fliesen, Laminat
→ Podlahové krytiny: převážně javorová parketa, dlaždice, laminát
- Fenster: alle elektrisch mit Zeitschaltuhren, Doppelverglasung, Aluminiumrahmen, abschließbar
→ Okna: všechna elektricky ovládaná s časovači, dvojsklo, hliníkové rámy, uzamykatelná
- Elektrische Aluminiumrollläden an allen Fenstern
→ Elektrické hliníkové rolety na všech oknech
- Alu-Glas-Haustür mit Sicherheitsmerkmalen
→ Vstupní dveře z hliníka a skla s bezpečnostními funkcemi
- Innentüren aus Glas
→ Vnitřní dveře ze skla
- Innentreppe mit schickem Travertinbelag vom EG zum OG und Ahornparkett vom OG zum DG
→ Vnitřní schodiště se stylovým travertinovým obložením od přízemí k hornímu patru a javorovou parketou od horního patra k půdě
- Flachwandheizkörper
→ Nízkoprofilové radiátory
- Terrasse / Garten mit Süd-West-Ausrichtung
→ Terasa/zahrada orientovaná na jihozápad
- Balkon mit Süd-West-Ausrichtung
→ Balkon orientovaný na jihozápad
- Einbaugarderobe und Einbauschränke
→ Vestavěná šatna a vestavěné skříně
- Hauswirtschaftsraum (Teilkeller)
→ Technická místnost (část sklepa)
- Antikalk- und Filtersystem für Frischwasser
→ Protialkalické a filtrační systémy pro čerstvou vodu
- Garage für 1 Fahrzeug (zuzüglich 25.000 Euro zu erwerben)
→ Garáž pro 1 vozidlo (k zakoupení navíc za 25 000 EUR)
- 1 PKW-Stellplatz (möglicher Ausbau bis 3)
→ 1 parkovací místo pro automobil (s možností rozšíření až na 3)
- Wallbox (2024)
→ Wallbox (2024)
Im Laufe der letzten 20 Jahre durchgeführte Sanierungen/Renovierungen:
→ V průběhu posledních 20 let provedené rekonstrukce/renovace:
- Umbau der Hebe-/Schiebefensteranlage Wohnzimmer inklusiver Einbruchschutz
→ Přestavba okna v obývacím pokoji s funkcí zvedání/posouvání včetně zabezpečení proti vloupání
- Haus- und Innentüren
→ Výměna vchodových a vnitřních dveří
- Ahornparkett, Fliesen, Laminat
→ Javorová parketa, dlaždice, laminát
- Innenwände mit Spachtelung und Schliff
→ Vnitřní stěny s omítkou a broušením
- Dusch-/Dampfsaunaanlage im Familienbad
→ Sprchová/dampová sauna v rodinné koupelně
- Umbau Gäste-Duschbad und Lüftungsanlage
→ Přestavba hostinské koupelny a ventilačního systému
- Dachüberholung- und reinigungen, Nachbau eines neuen Fensters im Dachboden
→ Revize a čištění střechy, instalace nového okna v podkroví
- Erneuerung der Regenrinne /-fallrohre
→ Obnova okapů a svodů
- Fassade Erneuerung / Reinigung
→ Obnova/čištění fasády
- Dämmung Außenwand Gebäuderückseite
→ Izolace vnější stěny zadní části budovy
- Pflasterungen Hauszuweg (Privatgelände, jährliche Zahlung für Rücklagen anteilig lediglich 25,00 Euro)
→ Kamenické dlažby u příjezdu k domu (soukromý pozemek, roční platba do fondu pouhých 25,00 EUR)
- Pflasterungen Terrasse
→ Dlažba terasy
- Stellplatz und Treppengeländer neuwertig (2025) Ausbau auf bis zu 3 Stellplätzen möglich
→ Parkovací místo a zábradlí u schodiště v téměř novém stavu (2025), možnost rozšíření až na 3 parkovací místa
- Zählerschrank (Strom) inklusive mehrerer FI-Schalter neuwertig (2024)
→ Elektrozóna (elektro rozvaděč) včetně několika chráničů (FI) ve stavu téměř novém (2024)
- Energieausweis: in Bearbeitung
→ Energetický štítek: ve zpracování
- Erneuerung Gasbrennwert-Anlage (Bj. 2012)
→ Obnova koncentračního plynového kotle (rok 2012)
- hochwertiger Kamin (Firma Ofenfreund, ca. 12.000 Euro)
→ Kvalitní krb (společnost Ofenfreund, cca 12 000 EUR)
Das Anwesen verfügt über eine moderne und hochwertige Küche der Marke Nolte. Diese wurde 2020 fachmännisch eingebaut (XXXL Lutz) und kann bei Interesse für 6900 Euro übernommen werden.
→ Objekt disponuje moderní a kvalitní kuchyní značky Nolte. Byla odborně instalována v roce 2020 (XXXL Lutz) a v případě zájmu ji lze převzít za 6900 EUR.
Die Garage kann für 20.000,- Euro erworben werden (ist nicht im Preis enthalte).
→ Garáž lze zakoupit za 20 000 EUR (není zahrnuta v ceně).
Das Mobiliar ist nicht im Kaufpreis enthalten.
→ Nábytek není součástí kupní ceny.
Der rote Briefkasten ist ein Sammlerstück und wird nicht zum Verkauf angeboten.
→ Červená poštovní schránka je sběratelský předmět a není k prodeji.
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.