
Prodej domu • 990 m² bez realitky, Bádensko-Württembersko
Níže je překlad textu označeného XML tagem :
Das Interessante an diesem Renditeobjekt ist, dass es eine Mischung aus verschiedenen, separat vermietbaren Teilobjekten ist:
To, co je zajímavé na tomto výnosovém objektu, je, že jde o směs různých, samostatně pronajímatelných částí objektu:
Teil 1: Wohnung (ideal für Monteurs-/Handwerkervermietung)
Část 1: Byt (ideální pro pronájem dělníkům/řemeslníkům)
Teil 2: Ladenlokal (ideal für (Einzel-)Handel oder Handwerk)
Část 2: Obchodní prostor (ideální pro maloobchod či řemeslnou činnost)
Teil 3: separate Büro-/Produktionsfläche
Část 3: samostatná kancelářská/produkční plocha
Teil 4: Lagerfläche
Část 4: Skladová plocha
Teil 5: Garage
Část 5: Garáž
Teil 6: Stellplätze
Část 6: Parkovací místa
Durch die teilweise Festvermietung ist eine solide Grundrendite gesichert. Durch die flexible Vermietung an Monteure/Handwerker wird (je nach individuellem Geschick und Engagement) eine wirklich sehr gute bis außergewöhnlich hohe Rendite erzielt.
Díky částečně fixnímu pronájmu je zajištěn solidní základní výnos. Díky flexibilnímu pronájmu dělníkům/řemeslníkům se – podle individuálních schopností a nasazení – dosahuje opravdu velmi dobrého až mimořádně vysokého výnosu.
Aufteilung & Status:
Rozdělení a stav:
Teil 1:
Část 1:
Die schöne, helle 5 Zimmerwohnung befindet sich im 1. OG des Wohn- und Geschäftsgebäudes. Diese wird z.Zt. flexibel an Monteure/Handwerker vermietet.
Krásný, světlý 5-pokojový byt se nachází v prvním patře obytně-komerční budovy. V současnosti je pružně pronajímán dělníkům/řemeslníkům.
Teil 2-4:
Části 2–4:
Der gewerbliche Teil (EG) ist großteils fest vermietet. Darin befindet sich ein Versandhandel mit Näherei und Ladenlokal für Babyausstattung. Eine weitere Fläche von ca. 200m² im EG sowie ca. 80qm im DG ist aktuell nicht vermietet.
Komerční část (v přízemí) je převážně fixně pronajata. Nachází se zde poštovní obchod se šitím a obchod s dětským vybavením. Další plocha okolo 200 m² v přízemí a zhruba 80 m² v podkroví je v současnosti nepronajatá.
Teil 5:
Část 5:
Der Lager-/Garagenbereich ist ebenfalls fest vermietet.
Skladová/garážová část je rovněž fixně pronajata.
Teil 6:
Část 6:
Die Stellplätze sind teilweise bei den fest vermieteten Teilen inkludiert.
Parkovací místa jsou částečně zahrnuta u částí s fixním pronájmem.
Historie:
Historie:
Das ursprüngliche Wohn- und Ökonomiegebäude wurde 1978 auf 24m verlängert. 1980 wurde die DG-Wohnung eingerichtet. Die Fussbodenbeläge im Bad (32008) sowie den drei Schlafzimmern (2023) wurden erneuert.
Původní obytně-ekonomická budova byla v roce 1978 prodloužena o 24 m. V roce 1980 byl zařízen podkrovní byt. Podlahové krytiny v koupelně (32008) a ve třech ložnicích (2023) byly obnoveny.
Im gewerblichen Teil wurde neben einer Siemenbs HiCom-Telefonanlage auch in eine umfangreiche Neuverkabelung Strom und Netzwerk 100Mbit/CAT5 mit 19“-Rack (2007/2008), eine Glasschiebetür, ein feststehendes Glaselement sowie eine Glastüre (ca. 2008) sowie einen Schwedenofen mit Edelstahl-Außenkamin (ca. 2008) investiert.
V komerční části bylo investováno nejen do telefonního systému Siemenbs HiCom, ale také do rozsáhlé nové kabeláže pro elektřinu a síť 100 Mbit/CAT5 s 19″ rackem (2007/2008), skleněných posuvných dveří, pevně umístěného skleněného prvku a skleněných dveří (kolem roku 2008) a do švédského kamna s venkovním komínem z nerezové oceli (kolem roku 2008).
Das Dach der doppelten Doppelgarage wurde 2021 komplett neu abgedichtet.
Střecha dvojité garáže byla v roce 2021 kompletně znovu utěsněna.
Auch in der allgemeinen Haustechnik wurde regelmäßig investiert: Innenhaut für den Öltank, Fenster streichen, Waschmaschine, Druckausgleichsbehälter (Heizung), teilweise neue Heizkörper, 500L-Warmwasserspeicher, Steuerung Solaranlage, …
Také do celkové techniky budovy bylo pravidelně investováno: vnitřní omítka pro olejovou nádrž, přemalování oken, pračka, kompenzační nádoba pro topení, částečně nové radiátory, 500 L zásobník teplé vody, řízení solárního systému atd.
Zitat aus der Homepage der Stadt Haigerloch:
Citát z webových stránek města Haigerloch:
„Fliderstädtchen, Felsenstädtchen, barockes Kleinod und ‚Wiege der Atomforschung‘: Viele Namen hat man Haigerloch schon gegeben. Sie spiegeln die vielen Facetten der kanpp 11.000 Einwohner-Stadt im Eyachtal.
„Fliderstädtchen, Felsenstädtchen, barokní klenot a ‚kolébka jaderného výzkumu‘ – městu Haigerloch bylo dáno mnoho jmen. Odrážejí oni rozmanité stránky téměř 11 000 obyvatel města v Eyachtalu.
Zwischen Schwarzwald und Schwäbischer Alb, nur 60km südlich von Stuttgart entfernt, liegt diese „Perle des Eyachtales“. Über die A81 oder B27 hervorragend zu erreichen, überrascht diese älteste Zollernstadt mit ihrer großen Vielfalt und den anregenden Kontrasten von wertvollem Alten und geschmackvollem Neuen.“
Mezi Černým lesem a Schwäbskou Alpou, pouhých 60 km jižně od Stuttgartu, se nachází tato „perla Eyachtalu“. Díky skvělé dostupnosti z dálnice A81 či silnice B27 překvapuje toto nejstarší město Zollern svou bohatou diverzitou a podnětnými kontrasty mezi cenným starým a vkusným novým.
Das Objekt selbst befindet sich im mit ca. 40 angemeldeten Gewerbebetrieben wirschaftlich äußerst aktiven Stadtteil Gruol (ca. 1.700 Einwohner), in einem Wohn-/Mischgebiet. Zur Autobahn A81 sind es ca. 8km, ebenso zur B27.
Samotný objekt se nachází ve velmi ekonomicky aktivní čtvrti Gruol (cca 1 700 obyvatel) s přibližně 40 registrovanými podniky, v obytně-smíšené zóně. K dálnici A81 či silnici B27 je vzdálen přibližně 8 km.
Die Schule ist in unmittelbarer Nachbarschaft.
Škola se nachází v bezprostřední blízkosti.
Die Infrastruktur mit Arztpraxis, Backhäusle, Blumenladen, Gasthaus, Frisören, Nagel-/Beautystudios, Tankstelle, Physiopraxis und Schule im Dorf ist zeitgemäß gut. Zur erweiterten Nahversorgung finden sich in der nur ca. 4km entfernten Kernstadt Haigerloch mehrere große Flächenmärkte. Zahlreiche Einzelhandelsgeschäfte (auch in den anderen Teilorten) runden das Angebot auf vielfältige Art und Weise ab.
Infrastruktura s ordinací lékaře, pekárnou, květinářstvím, hostincem, kadeřnictvím, nehtovými/beauty studii, čerpací stanicí, fyzioterapeutickou ordinací a školou ve vesnici je na současné úrovni velmi dobrá. Pro rozšířenou místní nabídku se v jádru města Haigerloch, vzdáleném jen asi 4 km, nachází několik velkých hypermarketů. Řada maloobchodních prodejen (také v ostatních částech) rozšiřuje nabídku velmi rozmanitým způsobem.
Auch das Freizeitangebot für Mitarbeiter/Bewohner ist hervorragend: insg. ca. 75 Vereine bieten (fast) alles, was das Herz begehrt: Reiten, Tennis, Fussball, Volleyball, Musik, Gesangsvereine, Chöre, Narrenvereine, Feuerwehr, Herzsportgruppe, …
Také volnočasová nabídka pro zaměstnance a obyvatele je vynikající: celkem přibližně 75 spolků nabízí (takřka) vše, po čem srdce touží – jezdecký sport, tenis, fotbal, volejbal, hudbu, zpěvácké sbory, chóry, šaškovské spolky, hasičské sbory, sportovní skupiny atd.
Wohnung
Byt
Die Wohnung hat einen herrlichen Panoramablick über das schöne Stunzachtal.
Byt nabízí nádherný panoramatický výhled na krásné údolí Stunzach.
Die Dachfenster sind teilweise mit hellen Plissee-Vorhängen ausgestattet. In einem Schlafzimmer sind mobile Fliegengitter angebracht. Im Wohnzimmer sind bereits passende Innenjalousien sowie auf dem Südbalkon eine Markise vorhanden.
Střešní okna jsou částečně vybavena světlými plisovanými závěsy. V jedné ložnici jsou instalovány přenosné moskytiéry. V obývacím pokoji jsou již zavedeny vhodné vnitřní žaluzie a na jižním balkoně je markýza.
Der Gang sowie die großen hohen Wohn- und Esszimmer sind mit Sisalteppich ausgelegt. Der Wohn-/Essbereich mit Kaminofen wird durch eine hochwertige, abbaubare Holz-Schrankwand optisch vom reinen Wohnbereich abgetrennt.
Chodba a prostorné, vysoké obývací a jídelní místnosti jsou pokryty sisalovým kobercem. Obývací/jídelní část s kamny je opticky oddělena od čistě obytné části kvalitní, demontovatelnou dřevěnou skříní.
Die Wohnung hat 2 Balkone. Die Küche ist komplett eingerichtet mit Spülmaschine, Herd und zwei Kühlschränken sowie einem Gefrierschrank. Geheizt wird neben dem Kaminofen auch mit der Öl-Zentralheizung.
Byt disponuje dvěma balkony. Kuchyň je kompletně vybavena – najdete zde myčku, sporák, dvě lednice a mrazák. Kromě kamen se vytápí i olejové ústřední topení.
Das Brauchwasser wird über eine Solaranlage (ggfs. mit Stromunterstützung) erhitzt. Das Spülwasser wird mit einem kleinen Boiler erhitzt.
Užitková voda se ohřívá pomocí solárního systému (případně s elektrickou podporou). Splachovací voda se ohřívá malým bojlerem.
Besonders pfiffig ist die im Bad integrierte Sauna. Im Bad ebenfalls vorhanden: passende Einbauschränke sowie Seitenstrahler in der Dusche.
Velmi chytrým řešením je integrovaná sauna v koupelně. V koupelně dále najdete vestavěné skříně a do sprchy instalované postranní trysky.
ISDN-/DSL-Zugang möglich. Vorhandene Telefonanlage nutzbar.
Je možný přístup přes ISDN/DSL. Stávající telefonní ústrojí je využitelné.
Raumaufteilung
Rozdělení prostor
Die perfekte Mischung macht es:
Perfektní kombinace spočívá v:
- Der freundliche Eingangsbereich mit großzügigem Platzangebot (z.B. für Fahrräder) im EG
- Přátelský vstupní prostor v přízemí se velkorysným prostorem (např. pro kola)
- Die Wohnung selbst ist durch eine dunkel getönte Glastüre vom Treppenhaus getrennt
- Samotný byt je oddělen od schodiště tmavě tónovanými skleněnými dveřmi
- Für die Morgen- & Mittagsonne ein Balkon im Südosten
- Pro ranní a polední slunce balkon na jihovýchod
- Für die Mittags- & Abendsonne eine Loggia mit traumhaftem Ausblick im Süden
- Pro odpolední a večerní slunce loggia s úchvatným výhledem na jih
- Eine außergewöhnlich hohe Stockhöhe, die begeistert
- Mimořádně vysoké stropy, které působí ohromně
- Stellplätze direkt vorm und neben dem Gebäude
- Parkovací místa přímo před a vedle budovy
- Einen lichtdurchfluteten, großzügigen Wasch-/Trocknungsraum
- Světlá a prostorná prádelna/sušárna
Besonders beeindruckend ist die enorme Stockhöhe im Gang sowie im Wohn-/Esszimmer.
Obzvláště působivá je ohromná výška stropů v chodbě i v obývací/jídelní místnosti.
Im Eingangsbereich im EG steht eine ca. 20qm große Eingangshalle zur Verfügung. Im OG befindet sich direkt vor der Wohnung nochmals eine ca. 7qm große Podestfläche, die prima für einen Schuhschrank und Garderobe genutzt werden kann.
V přízemí je k dispozici vstupní hala o rozloze cca 20 m². V patře se přímo před bytem nachází další plocha o přibližně 7 m², která je ideální např. pro skříň na boty a věšák.
Wohnungsaufteilung:
Rozložení bytu:
Entlang des Gangs sind WC, Bad (getrennt), Arbeitszimmer, Küche mit separater Speisekammer sowie mehrere Schlaf- bzw. Kinderzimmer angeordnet. Der Gang mündet in den großzügigen Wohn-/Essbereich mit seinen beiden Balkonen.
Podél chodby se nachází toaleta, (oddělená) koupelna, pracovnu, kuchyň s oddělenou spižírnou a několik ložnic či dětských pokojů. Chodba ústupuje do prostorného obývacího/jídelního pokoje se dvěma balkony.
Von der Küche gibt es eine Durchreiche ins Esszimmer, so dass etwaige Gäste wie in einem Hotel perfekt bedient werden können.
Z kuchyně vede průchod do jídelny, takže hosté mohou být obslouženi téměř jako v hotelu.
Das Bad hat 2 Waschbecken, die Dusche (mit Seitenstrahler) und die Badewanne sind getrennt. Zum perfekten Wohlfühlen ist zusätzlich eine Sauna im Bad integriert.
Koupelna má dvě umyvadla, přičemž sprcha (s postranními tryskami) a vana jsou oddělené. Pro dokonalý komfort je do koupelny navíc integrována sauna.
Im Wohnbereich gibt es noch 2 praktisch angelegte und vollverkleidete sowie beleuchtete und begehbare Abstellkämmerchen: eines davon wird als Holzlager für den Kaminofen genutzt.
V obytné části jsou dále dva prakticky navržené, zcela obložené, osvětlené a přístupné úložné kóje – jeden z nich slouží jako sklad dřeva pro krbová kamna.
Direkt über der Wohnung sind zusätzlich weitere ca. 170 Lager-/Bühnenfläche vorhanden. Diese ist auch ideal als Ruhezimmer, oder Atelier ausbaubar. Der Wasch-/Trocknungsraum (ca. 20qm) befindet sich ebenfalls im Dachgeschoss.
Přímo nad bytem je k dispozici navíc přibližně 170 m² skladové či pódiové plochy, kterou lze ideálně upravit jako relaxační místnost nebo ateliér. Prádelna/sušárna (cca 20 m²) se nachází rovněž v podkroví.
Ladenlokal:
Obchodní prostor:
Die hohe Nutzungsflexibilität ist ein echter Mehrwert:
Vysoká flexibilita využití představuje opravdovou přidanou hodnotu:
- Freundlicher Empfangsbereich
- Přátelský vstupní prostor
- Durch Glasabschluss getrenntes, angenehmes Büro, das auch als Ladenlokal genutzt werden kann
- Oddělená kancelář prostřednictvím skleněného zasklení, která lze rovněž využít jako obchodní prostor
- Verdunklungsfähiges Lager
- Sklad s možností zatemnění
- Einen lichtdurchfluteten, großen Ausstellungsraum
- Světlý, prostorný výstavní prostor
- Stellplätze direkt vorm und neben dem Gebäude
- Parkovací místa přímo před a vedle budovy
Das komplett verkabelte Büro bietet Platz für 7-8 PC Arbeitsplätze. Aufgrund der tollen Stückhöhe von 3,60m sowie den vorhandenen, flexiblen optischen Raumtrennern ist der Lärmpegel auch bei Vollbesetzung angenehm niedrig.
Kompletně zkablovaná kancelář nabízí prostor pro 7–8 PC pracovních stanic. Díky vynikající výšce 3,60 m a přítomnosti flexibilních optických děličů prostoru je hladina hluku i při plné obsazenosti příjemně nízká.
Zwei Toiletten sind selbstverständlich auch vorhanden.
Samozřejmě jsou k dispozici také dvě toalety.
Das Lager ist mit robusten, teilweise schwerlastgeeigneten Regalen sowie einem praktischen, großen Arbeitstisch und ebenfalls EDV-Verkabelung ausgestattet.
Sklad je vybaven robustními regály, z nichž některé jsou určeny i pro těžké zátěže, velkým praktickým pracovním stolkem a rovněž elektroinstalací pro IT.
Der Ausstellungsraum verfügt über einen ca. 100m² großen Netzkäfig inkl. Premium-Kunstrasen, welcher bei Bedarf/Interesse übernommen werden kann.
Výstavní prostor nabízí přibližně 100 m² síťový prostor včetně prémiové umělé trávy, kterou je možné při zájmu převzít.
Raumaufteilung:
Rozložení prostor:
Der großzügige Eingangsbereich bietet auf ca. 45m² ausreichend Platz für einen freundlichen Empfang.
Velkorysý vstupní prostor o rozloze cca 45 m² poskytuje dostatek místa pro přátelské uvítání.
Das Büro mit ca. 95m² hat eine gemütliche Sitzecke mit Kachelofen, der ebenfalls mitgenutzt werden kann.
Kancelář o rozloze cca 95 m² má útulný posezení s kachlovým kamny, která lze rovněž využít.
Die Arbeitsplätze sind völlig variabel stellbar, Platz für Schränke ist ebenso da, wie eine komplette EDV-/Telefon-Verkabelung. Sämtliche Steckdosen sind separat gesichert (= getrennte Stromkreise), so dass ein kompletter Stromausfall durch selbst hervorgerufene Überlasung (z.B. Drucker, Kopierer, o.ä.) ausgeschlossen ist.
Pracovní stanice lze zcela variabilně rozmístit; je zde dostatek místa pro skříně a kompletní elektro/telefonní kabeláž. Všechny zásuvky jsou samostatně chráněny (oddělené elektrické obvody), takže nelze dojít k úplnému výpadku proudu v důsledku přetížení (například tiskárnou, kopírkou apod.).
Die an drei Seiten vorhandenen Fensterflächen sorgen in dem hohen Raum (angenehm kühl im Sommer!) für eine gleichmäßige Lichtdurchflutung. Zur optimalen Beleuchtung sind außerdem vier hochwertige Lichtbänder installiert.
Okna na třech stranách tohoto vysokého prostoru (příjemně chladného v létě!) zajišťují rovnoměrné osvětlení. Pro optimální osvětlení jsou dále instalovány čtyři kvalitní světelné pásy.
Als Sicht- und Blendschutz sind hochwertige, helle und freundliche (teilweise mit Motiven bedruckte) Lamellenvorhänge bereits vorhanden.
Jako ochrana před pohledem a oslněním jsou již instalovány kvalitní, světlé a příjemné lamelové závěsy (částečně potištěné motivy).
Der schöne und schallabsorbierende Teppichboden (schwimmend verlegbare Teppichfliesen) rundet den angenehmen Eindruck positiv ab.
Krásná a zvuk pohlcující podlaha (plovoucí kobercové dlaždice) pozitivně dotváří celkový příjemný dojem.
Das Lager wartet mit seinen 85-95cm tiefen, äußerst robusten und schweren Regalen mit vier Ebenen mit insgesamt ca. 67,5 lfd Metern Regalflächen auf.
Sklad se pyšní regály o hloubce 85–95 cm, extrémně robustními a těžkými, se čtyřmi úrovněmi, celkem přibližně 67,5 lineárními metry regálových ploch.
Der große Kommissionier-, Pack- und EDV-Tisch ermöglicht ein effizientes und praxisorientiertes Arbeiten im Lager.
Velký komisionářský, baličský a IT stůl umožňuje efektivní a prakticky orientované pracovní postupy ve skladu.
Zusätzliche Stellflächen (z.B. für Gitterboxen) machen aus dem kompakten Raum ein echtes Highlight.
Další parkovací prostory (například pro mřížkové boxy) dělají z tohoto kompaktního prostoru skutečné plusové řešení.
Der Ausstellungsraum ist momentan ein Sport- und Präsentationszimmer: der schwimmend verlegte echte, extrem hochwertige Kunstrasen sowie ein flexibel auf-/abbaubarer Netzkäfig lässt auch die wildesten Sportwettkämpfe für das Mobiliar leicht erträglich werden. Kunstrasen und Netzkäfig können nach Absprache übernommen werden.
Výstavní prostor je momentálně využíván jako sportovní a prezentační místnost: skutečně plovoucí, extrémně kvalitní umělá tráva a flexibilně sestavitelný/složitelný síťový prostor umožňují, aby i ty nejdivočejší sportovní soutěže byly pro nábytek snadno snesitelné. Umělá tráva i síťový prostor lze převzít po dohodě.
Ansonsten ist der Ausstellungsraum ein echtes Multitalent: er kann sowohl als Präsentationsfläche, oder auch als Lager bzw. als Büro- oder Eventfläche verwendet werden.
Jinak je výstavní prostor opravdovým multitaskingovým prostorem: lze jej využít jako prezentační plochu, sklad nebo také kancelářský či eventový prostor.
------------------------------------------------------------
Tímto je kompletní překlad textu do češtiny hotov.
Parametry nemovitosti
Číslo inzerátu | 921090 |
---|---|
Plocha pozemku | 882 m² |
Celkem podlaží | 4 |
Užitná plocha | 990 m² |
---|---|
Stáří | Nad 50 let |
Cena za jednotku | 545 € / m2 |
Co tato nemovitost nabízí?
Parkování |
Balkón | |
MHD 0 minut pěšky |
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.