Prodej bytu 4+1 • 76 m² bez realitkyDresden Cotta Sachsen 01159
Das im Jahr 1997 errichtete Mehrfamilienwohnhaus präsentiert sich als moderne Wohnimmobilie mit durchdachter Architektur und hohem Wohnkomfort. Das Gebäude umfasst insgesamt 10 großzügige Wohnungen, verteilt auf fünf Stockwerke.
Budova vícebytového domu, postavená v roce 1997, se představuje jako moderní obytná nemovitost s propracovanou architekturou a vysokým komfortem bydlení. Objekt zahrnuje celkem 10 prostorných bytů rozprostřených do pěti pater.
Die vertikale Erschließung erfolgt komfortabel über einen zentral installierten Fahrstuhl, der eine barrierefreie Erreichbarkeit aller Etagen sicherstellt. Das Parkraumkonzept bietet Bewohnern vier geschlossene Garagenstellplätze sowie fünf zusätzliche Außenstellplätze auf dem Grundstück. Jede Wohnung verfügt über mindestens einen Balkon, wobei die Mehrzahl der Wohnungen sogar zwei Balkone besitzt.
Vertikální přístup je zajištěn komfortně prostřednictvím centrálně umístěného výtahu, který zaručuje bezbariérový přístup ke všem paterám. Parkovací koncept nabízí obyvatelům čtyři uzavřená garážová stání a pět dodatečných venkovních stání na pozemku. Každý byt disponuje alespoň jedním balkonem, přičemž většina bytů má dokonce dva balkony.
Die Wohnungen sind als 2 bis 4-Zimmer-Einheiten konzipiert. Die Mehrzahl der Einheiten beinhaltet 3 Zimmer. Sie zeichnen sich durch durchdachte, moderne Grundrisse aus, bieten helle, freundliche Räumlichkeiten und ermöglichen eine flexible Raumaufteilung.
Byty jsou navrženy jako jednotky s 2 až 4 pokoji. Většina jednotek zahrnuje 3 pokoje. Vyznačují se propracovanými, moderními dispozicemi, nabízejí světlé, příjemné místnosti a umožňují flexibilní uspořádání prostoru.
Die Wohnungen verfügen über eine überdurchschnittliche Ausstattung aus der Bauzeit. Die technische Ausstattung entspricht den Standards der späten 1990er Jahre. Dazu gehören Außenjalousien, eine zentrale Heizungsanlage mit Fußbodenbeheizung, der komfortable Fahrstuhl, moderne Elektroinstallationen und eine zeitgemäße Wärmedämmung, welche 2005 überarbeitet wurde.
Byty mají nadprůměrné vybavení z doby výstavby. Technické vybavení odpovídá standardům konce devadesátých let. Patří sem venkovní žaluzie, centrální topný systém s podlahovým vytápěním, komfortní výtah, moderní elektroinstalace a současná tepelná izolace, která byla v roce 2005 přepracována.
Das Gebäudekonzept eignet sich ideal für verschiedene Zielgruppen: Junge Familien, Paare mittleren Alters, Berufstätige und Personen mit Anspruch an funktionales Wohnen finden hier optimale Wohnbedingungen.
Koncept budovy je ideální pro různé cílové skupiny: mladé rodiny, páry středního věku, pracující osoby a lidé, kteří požadují funkční bydlení, zde najdou optimální podmínky.
Besondere Merkmale des Mehrfamilienwohnhauses sind seine moderne Architektur, das durchdachte Parkraumkonzept, die großzügigen Balkonflächen und die barrierefreie Erschließung. Es vereint moderne Wohnansprüche mit praktischer Funktionalität und bietet seinen Bewohnern ein hohes Maß an Lebensqualität.
Zvláštními rysy tohoto vícebytového domu jsou jeho moderní architektura, promyšlený parkovací koncept, prostorné balkony a bezbariérový přístup. Propojuje moderní požadavky na bydlení s praktickou funkčností a nabízí svým obyvatelům vysokou úroveň kvality života.
Dresden-Löbtau ist ein lebendiger Stadtteil im Westen Dresdens, der eine bewegte Geschichte und eine dynamische Gegenwart vereint. Ursprünglich ein selbstständiges Dorf, wurde Löbtau im Jahr 1903 nach Dresden eingemeindet und entwickelte sich seitdem zu einem charakteristischen städtischen Wohngebiet mit industrieller Vergangenheit.
Dřežďany – Löbtau je živá čtvrť na západě Drážďan, která spojuje pestrou historii a dynamickou současnost. Původně samostatná vesnice, byla Löbtau v roce 1903 začleněna do Drážďan a od té doby se vyvinula v charakteristickou městskou obytnou oblast s průmyslovou minulostí.
Das Mehrfamileinhaus befindet sich in einer ruhigen Nebenstraße des Stadtteils. Die unmittelbare Umgebung charakterisiert sich durch eine dichte, mehrgeschossige Bebauung. Typisch sind dreigeschossige Mietshäuser aus der Zeit um 1900, die mit ihren Stuck- und Fassadenverzierungen an die bürgerliche Architektur der Jahrhundertwende erinnern.
Vícebytový dům se nachází v klidné vedlejší ulici této čtvrti. Bezprostřední okolí je charakterizováno hustou, vícepatrovou zástavbou. Typické jsou třípatrové cizí domy ze začátku 20. století, které se se svými omítkami a zdobenými fasádami připomínají měšťanskou architekturu přelomu století.
Viele dieser Gebäude wurden in den letzten Jahrzehnten saniert und modernisiert, wobei der historische Charakter weitgehend erhalten blieb.
Mnohé z těchto budov byly v posledních desetiletích zrekonstruovány a zmodernizovány, přičemž historický charakter zůstal do značné míry zachován.
Infrastrukturell ist der Bereich sehr gut erschlossen. Die Straßenbahnlinien 7 und 8 durchqueren das Gebiet und verbinden Löbtau direkt mit dem Stadtzentrum. Zahlreiche Bushaltestellen ergänzen das öffentliche Verkehrsnetz. Nahversorgungseinrichtungen, Schulen und Kindergärten sind fußläufig erreichbar, was die Attraktivität des Wohngebiets erhöht.
Z hlediska infrastruktury je oblast velmi dobře dostupná. Tramvajové linky 7 a 8 protínají toto území a spojují Löbtau přímo s centrem města. Početné autobusové zastávky doplňují veřejnou dopravní síť. Obchody pro základní potřeby, školy a mateřské školy jsou dosažitelné pěšky, což zvyšuje atraktivitu obytné oblasti.
Die industrielle Vergangenheit Löbtaus ist noch heute spürbar. Ehemalige Fabrikgebäude wurden zu Kultur- und Gewerbezentren umgestaltet. In der Nähe finden sich noch einige dieser historischen Industriebauten, die heute als Büro- und Kreativstandorte dienen.
Průmyslová minulost Löbtau je patrná dodnes. Bývalé tovární budovy byly přeměněny na kulturní a obchodní centra. V blízkosti se nachází několik těchto historických průmyslových objektů, které dnes slouží jako kancelářské a kreativní prostory.
Grünflächen prägen ebenfalls das Stadtbild. Der nahegelegene Friedenspark und kleinere Grünanlagen bieten Erholungsräume für die Bewohner. Die Straßenbäume und zahlreichen Hinterhöfe mit Grünflächen mildern den urbanen Charakter ab und schaffen eine angenehme Wohnatmosphäre.
Zeleň rovněž tvoří vizuální podobu města. Nedaleký Friedenspark a menší zelené plochy poskytují obyvatelům odpočinkové prostory. Pouliční stromy a četné dvory se zelení zmírňují městský charakter a vytvářejí příjemnou bydlení atmosféru.
Architektonisch ist der Bereich um das Mehrfamilienhaus geprägt von einer Mischung aus restaurierten Altbauten und behutsamen Neubauten. Die Bausubstanz reicht von Gründerzeitbauten über Wohnblöcke aus der DDR-Zeit bis zu zeitgenössischen Wohnprojekten, die sich behutsam in das historische Stadtbild einfügen.
Z architektonického hlediska je oblast kolem vícebytového domu charakterizována směsí zrestaurovaných historických budov a citlivě vykonstruovaných novostaveb. Stavební materiály sahají od budov zakladatelského období přes obytné bloky z dob DDR až po současné bytové projekty, které se citlivě začleňují do historického městského obrazu.
Die wirtschaftliche Struktur ist vielfältig. Neben Wohnnutzungen finden sich kleine Gewerbebetriebe, Dienstleistungsunternehmen und kreative Büros. Start-ups und traditionelle Handwerksbetriebe existieren hier nebeneinander und prägen das wirtschaftliche Profil des Stadtteils.
Hospodářská struktura je rozmanitá. Kromě rezidenčních účelů se zde nacházejí malé podniky, poskytovatelé služeb a kreativní kanceláře. Start-upy a tradiční řemeslné podniky koexistují a utvářejí ekonomický profil čtvrti.
Löbtau verkörpert die dynamische Entwicklung Dresdens: Ein Stadtteil, der seine historischen Wurzeln bewahrt und gleichzeitig offen für moderne urbane Entwicklungen ist.
Löbtau zosobňuje dynamický rozvoj Drážďan: čtvrť, která si zachovává své historické kořeny a zároveň je otevřená moderním městským trendům.
Die angebotene 3-Zimmer-Wohnung ist noch bis 30.11.2025 vermietet und bewohnt. Danach wird die Wohnung frisch renoviert zum Verkauf an Eigennutzer angeboten.
Nabízený 3-pokojový byt je pronajatý a obývaný až do 30. 11. 2025. Poté bude byt čerstvě zrenovován a nabídnut k prodeji pro vlastní bydlení.
Die sehr gut geschnittene 4-Zimmer-Wohnung hat eine perfekte Aufteilung der Räumlichkeiten. Die Wohnung zeichnet sich nicht nur durch den durchdachten, modernen Grundriss aus, sondern bietet helle, freundliche Räumlichkeiten mit großzügigen Fenstern.
Velmi dobře dispozovaná 4-pokojová bytová jednotka má perfektní uspořádání místností. Byt se vyznačuje nejen propracovanou, moderní dispozicí, ale nabízí také světlé, příjemné prostory s prostornými okny.
Die Fußböden sind in den Wohnbereichen mit Laminat ausgestattet. Küche und Bäder sind gefliest. Die Fußbodenheizung sorgt für ein angenehmes Raumklima und ist räumlich einzeln steuerbar.
Podlahy v obytných prostorech jsou vybaveny laminátem. Kuchyně a koupelny jsou obloženy dlažbou. Podlahové vytápění zajišťuje příjemné klima v místnostech a je možné jej ovládat samostatně v jednotlivých prostorech.
Dem neuen Eigentümer steht ein Wannenbad mit Platz für die Waschmaschine und ein weiteres Bad mit Dusche und zweiter Toilette zur Verfügung.
Nový vlastník má k dispozici koupelnu s vanou, kde je místo i pro pračku, a další koupelnu se sprchou a druhou toaletou.
Der Balkon befindet sich auf der von der Straße abgewandten Seite.
Balkon se nachází na straně odvrácené od ulice.
Zur Wohnung gehört noch ein ca. 10 m² großer Kellerraum. Weiterhin steht zur Nutzung ein Fahrradraum und der Wäschetrockenraum zur Verfügung. Der Aufzug verbindet den Kellerbereich mit allen 5 Etagen des Hauses.
K bytu patří také sklep o velikosti cca 10 m². Dále je k dispozici místnost na kola a prádelna pro sušení prádla. Výtah spojuje sklep s všemi pěti patry domu.
Bei der Finanzierung der Eigentumswohnung bieten wir gern unsere Unterstützung an.
Při financování této kondominium jednotky rádi poskytneme naši podporu.
HPM Immobilien GmbH || Altmarkt 10d || 01067 Dresden
FON +49 351 320 48 320 FAX +49 351 320 48 321 MAIL hpm@hpmimmobilien.de WEB: www.hpmimmobilien.de
Handelsregister: Amtsgericht Dresden Geschäfts-Nr.: HRB 24130
Steuernummer FA Dresden-Süd 203/110/08839
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.








