
Prodej bytu 3+1 • 56 m² bez realitkyHamburg Ottensen Hamburg 22763
Hamburg Ottensen Hamburg 22763MHD 6 minut pěškyDie perfekt geschnittene, lichtdurchflutete Etagenwohnung hat 56qm, wirkt erheblich größer und verfügt über einen großen, hellen Wohnraum, ein großes Schlafzimmer und ein kleineres Schlaf-, Gäste, Kinder- oder Arbeitszimmer.
Perfektně řezný, prostorně světlý byt se nachází v patrovém domě, má 56 m², působí výrazně prostorněji a disponuje velkým, světlým obývacím pokojem, velkou ložnicí a menším pokojem, který lze využít jako ložnici, pokoj pro hosty, dětský pokoj nebo kancelář.
Das große Schlafzimmer in der Wohnung wird derzeit von meiner Tochter bewohnt. Wir haben daher ein Schlafzimmerfoto von unserer zweiten Wohnung im Haus genommen. Der Boden ist anders, der Schnitt ist derselbe.
Velká ložnice v bytě je v současnosti obývána mou dcerou. Proto jsme použili fotografii ložnice z našeho druhého bytu v domě. Podlaha je odlišná, půdorys zůstává stejný.
Die Lage der Wohnung ist herausragend: Sie befindet sich in der beliebten Rolandswoort-Siedlung im grünen Teil Ottensens in der direkten Umgebung des Rathenauparks, bekannt für seinen wunderschönen alten Baumbestand. Die Siedlung selbst liegt in einer ruhigen Sackgasse und ist umgeben von grünen Wiesen, die zur Eigentümergemeinschaft gehören, und die von einem Gartendienst regelmäßig gepflegt werden.
Lokalita bytu je vynikající: Nachází se v oblíbeném sídlišti Rolandswoort v zelené části Ottensenu, přímo v okolí parku Rathenau, proslulého krásným starým stromovým porostem. Samotné sídliště leží v klidné slepé ulici a je obklopeno zelenými lukami, které patří do společenství vlastníků a jsou pravidelně udržovány zahradnickou službou.
Umgebung
Okolí
Die Elbe und den Anleger Neumühlen/Övelgönne erreichen Sie in wenigen Minuten zu Fuß, genau wie das Ortszentrum. Ottensen gehört zum Bezirk Altona und ist ein entspannter, beliebter, lebendiger Szene-Stadtteil mit gut gelaunten, toleranten Bewohnern und zahlreichen schönen Plätzen, Cafes, Bars, Restaurants sowie sehr guten Einkaufsmöglichkeiten.
Řeku Labe a přístaviště Neumühlen/Övelgönne dosáhnete během několika minut chůze, stejně jako centrum města. Ottensen patří do okresu Altona a jedná se o uvolněnou, oblíbenou a živou čtvrť s přátelskými a tolerantními obyvateli, spoustou krásných míst, kaváren, barů, restaurací a vynikajícími nákupními možnostmi.
Am Ostrand von Ottensen und in ca. 15 Fußminuten erreichbar befindet sich auch der Fernbahnhof Altona.
Na východním okraji Ottensenu a cca 15 minut chůze se nachází i dálkové nádraží Altona.
Haben Sie Kinder? Wunderbar! Nur wenige hundert Meter von Ihrer neuen Heimat entfernt befinden sich die Grundschule Trenknerweg und das Gymnasium Altona.
Máte děti? Skvělé! Jen pár set metrů od vašeho nového domova se nachází základní škola Trenknerweg a gymnázium Altona.
Zahlreiche Ärzte haben sich in der direkten Umgebung niedergelassen, darunter Kinderärzte, Hausärzte, Zahnärzte und viele Fachärzte. Das Kinderkrankenhaus befindet sich in direkter Nachbarschaft, das Altonaer Krankenhaus ist fußläufig in 10-15 Minuten erreichbar.
V bezprostředním okolí sídlí četní lékaři, včetně dětských lékařů, praktických lékařů, zubařů a řady specialistů. Dětská nemocnice se nachází přímo v sousedství a nemocnice v Altoně je dosažitelná pěšky během 10–15 minut.
Sie gehen nicht gern zu Fuß? Dann nehmen Sie doch eine der zahlreichen Buslinien in unmittelbarer Nachbarschaft. Oder eben das Schiff, unseren Wasserbus.
Nemáte rádi chůzi? Využijte některou z četných autobusových linek v bezprostředním okolí. Nebo si zase vezměte loď, náš vodní autobus.
Die Wohnung ist mit einem schönen, fußwarmen Parkett ausgelegt.
Byt je vybaven krásnou parketovou podlahou, která istě zajišťuje pohodlí při chůzi bosou nohou.
Die praktische Einbauküche ist mit einer großen Kühl-Gefrierschrank-Kombi, einer soliden Ceran-Herd-Ofen-Kombi und einem robusten Geschirrspüler ausgestattet. Sie bietet ausreichend Platz für eine Waschmaschine.
Praktická vestavěná kuchyň je vybavena velkou kombinací chladicího a mrazicího zařízení, solidní kombinací varné desky s keramickým skladem a trouby a robustním mycím zařízením. Nabízí dostatek místa pro pračku.
Wer nicht in der Wohnung waschen möchte, findet eine hochwertige Waschmaschine von Miele im Keller mit Münzautomaten zum Selbstkostenpreis, die zum Gemeinschaftseigentum gehört, sowie einen Kondenstrockner.
Kdo nechce prát v bytě, nalezne ve sklepě vysoce kvalitní pračku značky Miele s mincovým automatem za provozní náklady, která patří do společného vlastnictví, a také kondenzátorovou sušičku.
Getrocknet werden kann die Wäsche kann jedoch auch mühelos auf dem Trockendachboden.
Prádlo je však možno sušit i bez námahy na sušárně na střeše.
Zur Wohnung gehört ein großer Abstellraum im Keller.
K bytu náleží rovněž velký skladovací prostor ve sklepě.
Verwaltung
Správa
Die Siedlung wird von der SAGA-GWG verwaltet. Die Verwaltung ist hochseriös.
Sídliště spravuje společnost SAGA-GWG. Správa je velmi seriózní.
Die Verwalter und die große Eigentümergemeinschaft verhalten sich proaktiv und flexibel. Man kann das gar nicht genug schätzen!
Správci a široké společenství vlastníků jednají proaktivně a flexibilně. To nelze dostatečně ocenit!
Reparaturen am Gemeinschaftseigentum werden sofort gemacht.
Opravy společných prostor jsou prováděny okamžitě.
Empfindliche Sonderumlagen werden gemieden, Sanierungsarbeiten aus der gut gefüllten Instandhaltungsrücklage bezahlt.
Citlivé zvláštní příspěvky jsou vynechávány, sanace se platí z dobře naplněného fondu oprav.
Die Eigentümergemeinschaft profitiert seit langem von einem günstigen Gasvertrag bei den Stadtwerken Flensburg.
Společenství vlastníků již dlouho těží z výhodné smlouvy na plyn s městskými podniky ve Flensburgu.
Das Hausgeld beträgt je nach Verbrauch rund 350 Euro inklusive Instandhaltungsrücklage.
Měsíční poplatek činí v závislosti na spotřebě přibližně 350 eur včetně fondu oprav.
Balkone
Balkony
Balkone sind für mehrere Blocks in Planung, und für diese Wohnung von der Hausverwaltung genehmigt, aber der Architekten-Vorschlag der Eigentümergemeinschaft wurde kürzlich vom Bauamt abgelehnt, sodass die Planung in eine neue Runde muss.
Balkony jsou plánovány pro několik bloků a pro tento byt již schváleny správou domu, nicméně architektonický návrh společenství vlastníků byl nedávno zamítnut stavebním úřadem, takže plánování musí projít novou fází.
Dass Balkone gebaut werden können, ist äußerst wahrscheinlich, kann aber angesichts des schwebenden Verfahrens nicht garantiert werden.
Že balkony budou postaveny, je velmi pravděpodobné, ale vzhledem k probíhajícímu řízení to nelze zaručit.
Solange keine Balkone existieren, sind die grünen Wiesen vor und hinter dem Haus ein sehr guter Ersatz.
Dokud balkony nebudou, slouží jako velmi dobrá náhrada zelené louky před domem a za ním.
Viele Bewohner haben vor allem im Sommer Bänke, Stühle und Tische vor den Häusern und sitzen bei schönem Wetter entspannt draußen, sodass das derzeitige Fehlen von Balkonen gut verkraftet werden kann.
Mnozí obyvatelé si zejména v létě umisťují před domy lavičky, židle a stoly a při hezkém počasí sedí venku v pohodě, takže současná absence balkonů je dobře kompenzována.
Alle Makleranfragen sind unerwünscht! AUCH SOLCHE FÜR "EIGENE KUNDEN/INTERESSENTEN"
Všechny dotazy makléřů nejsou vítány! TAKÉ TY URČENÉ PRO „VLASTNÍ ZÁKAZNÍKY/ ZÁJEMCE“
Ich verweise hier ausdrücklich auf § 7 Abs. 2 Nr. 3 UWG und behalte mir vor, jeden Kontaktversuch zu melden und anzuzeigen.
Tímto výslovně odkazuji na § 7 odst. 2 č. 3 UWG a vyhrazuji si právo ohlásit a podat trestní oznámení proti každému pokusu o kontakt.












