Pronájem bytu 1+1 • 26 m² bez realitkyZum Bahnhof 71, , Sasko
Zum Bahnhof 71, , SaskoMHD 1 minuta pěšky • ParkováníDas 1995 bis 1997 errichtete Mehrfamilienhaus im Herzen von Frankenberg/Dittersbach verfügt über 12 Wohnungen auf insgesamt vier Stockerwerken und bilden somit eine kleine Mietergemeinschaft innerhalb des Hauses in welche man sich schnell einfügen kann.
Budova, ve které bylo v letech 1995 až 1997 postaveno vícebytové sídlo v srdci Frankenbergu/Dittersbachu, nabízí 12 bytů rozložených do čtyř pater a tím vytváří malou společenství nájemníků, do kterého se lze rychle začlenit.
Die Wohnungen (bis auf 1-Raum Wohnungen) im Obergeschoss verfügen jeweils über einen Balkon, die Erdgeschosswohnungen über eine Terrasse, welche alle Richtung Süden ausgerichtet sind.
Byty (s výjimkou jednopokojových bytů) v horních patrech mají každý balkon, zatímco byty v přízemí disponují terasou, která je orientována všemi směry k jihu.
Der Freistaat Sachsen befindet sich im Osten der Bundesrepublik Deutschland.
Svobodný spolkový stát Sasko se nachází na východě Spolkové republiky Německo.
Von der Landeshauptstadt Dresden befindet sich in ca. 85 km Entfernung die drittgrößte Stadt des Landes: Chemnitz.
Z hlavního města Spolkové země, Drážďan, se přibližně 85 km vzdaluje třetí největší město státu: Chemnitz.
Mit 250.000 Einwohnern und einer Fläche von ca. 221,03 km² ist Chemnitz einer der bedeutendsten Wirtschaftsräume der neuen Bundesländer.
Chemnitz s 250 000 obyvateli a rozlohou přibližně 221,03 km² patří mezi nejvýznamnější hospodářské regiony nových spolkových zemí.
Ungefähr 23,9 km und 25 Autominuten entfernt liegt die Stadt Frankenberg im Landkreis Mittelsachsen, innerhalb des sächsischen Granulitgebirges im Erzgebirgsvorland im Zschopautal, umgeben von vielen Mischwäldern wie dem Lützeltal, dem Striegistal oder dem Buchenwald.
Město Frankenberg se nachází přibližně 23,9 km a 25 minut jízdy autem v okrese Mittelsachsen, uvnitř saského granitového pohoří v předhorí Erzgebirgu, v údolí řeky Zschopau, obklopené četnými smíšenými lesy, jako jsou údolí Lützeltal, Striegistal či Buchenwald.
Westlich des Stadtrandes fließt die Zschopau vorbei, weiterhin durchquert der Mühlbach den gleichnamigen Ortsteil, sowie den Ortskern.
Na západ od okraje města protéká řeka Zschopau, dále Mühlbach protéká stejnojmennou částí obce i samotným centrem města.
Besondere wirtschaftliche Bedeutung erlangte Frankenberg durch das Zigarrenmacherhandwerk und die Automobilindustrie, besonders durch die Marko Framo (Frankenberger Motorenwerke) welche zwischen 1923 und 1933 dort produziert wurden.
Frankenberg získal zvláštní ekonomický význam díky řemeslu výroby doutníků a automobilovému průmyslu, zejména díky podniku Marko Framo (Frankenberger Motorenwerke), kde se v letech 1923 až 1933 vyráběly motory.
Wahrzeichen des Ortes ist die evangelisch-lutherische Kirche St. Aegidien, der zugehörige Kirchturm ist bereits von der Autobahn aus zu erkennen.
Dominantou města je evangelicko-lutéranský kostel sv. Aegidiena, jehož věž je již z dálnice dobře rozpoznatelná.
Der untere Teil des Turmes wurde bereits im Jahre 1499 errichtet und ist bis heute erhalten.
Dolní část věže byla postavena již v roce 1499 a dochovala se dodnes.
Die größte Grünanlage in in der Nähe des Stadtzentrums ist der Friedenspark, welcher aus einem stillgelegten Friedhof ca. um 1890/1891 geschaffen wurde.
Největším parkem v blízkosti centra města je Friedenspark, který byl vytvořen z uzavřeného hřbitova kolem let 1890/1891.
Circa 4 Kilometer von der Stadtmitte entfernt befindet sich die Gemeinde Dittersbach, welche mit ihrem Ortsteil Neudörfchen den Frankenberger Ortsteil Dittersbach bildet.
Přibližně 4 kilometry od centra města se nachází obec Dittersbach, která se se svou částí Neudörfchen tvoří frankenberskou část Dittersbach.
Durch den Ort fließt der Lützelbach, der südlich von Sachsenburg die Zschopau mündet.
Obcem protéká řeka Lützelbach, která na jih od Sachsenburgu ústí do řeky Zschopau.
Nördlich von Dittersbach verlaufen die Bundesstraße 169 und die Bundesautobahn 4, welche man in wenigen Autominuten erreicht und so verkehrstechnisch an die umliegenden Städte sehr gut angebunden ist.
Na sever od Dittersbachu protékají spolková silnice č. 169 a spolková dálnice č. 4, ke kterým se dostanete během několika minut jízdy autem, a tak je město velmi dobře dopravně napojeno na okolní města.
Die beiden ausgeschriebenen 1-Zimmer-Wohnungen befindet sich im 1. Obergeschoss des Mehrfamilienhauses und verfügt auf ca. 26 m² Wohnfläche über einen hellen Wohn/Ess/Schlafbereich mit angrenzender Küchenzeile und ein Tageslichtbad mit Dusche.
Dva nabídnuté jednopokojové byty se nacházejí v prvním patře vícebytového domu a zprůměru o výměře přibližně 26 m² obytné plochy mají světlý obytný/jídelní/spací prostor s přilehlým kuchyňským koutem a denním osvětlenou koupelnou se sprchou.
Der Mietpreis bezieht sich selbstverständlich auf die Kaltmiete je Wohnung.
Nájemné se samozřejmě vztahuje na čistý nájem za každý byt.
Bei Interesse an der Wohnung werden Sie gebeten eine Kurzauskunft mit Angaben über
- Ihre berufliche Tätigkeit
- Anzahl der Bewohner
- Möglicher Einzugstermin
abzugeben, per E-Mail an die sh@immobilienschneiderei.de
V případě zájmu o byt jste vyzváni k zaslání krátkého profilu s informacemi o
- Vaší profesní činnosti
- Počtu obyvatel
- Možném termínu nastěhování
na e-mailovou adresu sh@immobilienschneiderei.de
Dieser E-Mail können Sie zusätzlich die als PDF beigefügte DEMDA-Selbstauskunft hinzufügen.
K této e-mailové zprávě můžete rovněž připojit DEMDA sebeuvědomovací formulář ve formátu PDF.
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.