
Prodej domu 7+1 • 229 m² bez realitky, Hessen
, HessenMHD 2 minuty pěšky • Parkování • GarážTato nemovitost již od 3 118 € měsíčně s roční úrokovou sazbou od 4,49 %.
Sie suchen das besondere Wohnen für sich und Ihre Familie? → Hledáte výjimečné bydlení pro sebe a svou rodinu?
Sie wollen stadtnah wohnen, gleichzeitig die Natur genießen und in Ihrem eigenen Wohndomizil vor fremden Blicken geschützt sein? → Chcete bydlet blízko města, zároveň si užívat přírodu a být chráněni před pohledy cizích lidí ve svém vlastním domově?
Eventuell wollen Sie Wohnen und Arbeiten miteinander kombinieren? → Případně byste rádi spojili bydlení s prací?
Dann ist unsere superschöne Immobilie genau das richtige für Sie: der top-sanierte Einfamilien-Bungalow, der auf 229 m² Platz zum Wohlfühlen bietet. → Pak je naše mimořádně krásná nemovitost přesně to pravé pro Vás: dokonale zrekonstruovaný samostatný bungalov, který nabízí 229 m² prostoru pro Váš komfort.
Ursprünglich Ende der 60er Jahre gebaut, wurde der Mittelbungalow im Jahr 2008 grundsaniert und auf energetisches Neubauniveau umgestellt und jüngst repräsentativ renoviert. → Původně postavený na přelomu 60. let, byl tento střední bungalov kompletně zrekonstruován v roce 2008, převeden na energetickou úroveň novostavby a nedávno reprezentativně renovován.
Der Bungalow steht komplett auf eigenem Grundstück, es gibt kein Gemeinschaftsgrundstück. → Bungalov stojí zcela na vlastní parcele, není zde žádná společná pozemková část.
Im Erdgeschoss befinden sich in offener Bauweise der sehr großzügige, lichtdurchflutete Wohnbereich mit Kaminofen und Austritt auf die herrlich große Außenterrasse. → V přízemí se ve volném konceptu nachází velmi prostorný a světlý obývací prostor s kamnovým sporákem a východem na nádhernou velkou venkovní terasu.
Im Rahmen der Sanierung wurden hier Wände geöffnet, sodass sich die gesamte Etage hell und licht präsentiert. → V rámci rekonstrukce byly zde odstraněny některé příčky, takže se celé patro prezentuje světlé a prostorné.
Vom Wohnbereich leicht separiert ist der Essbereich an den sich die schöne, große Landhaus-Wohnküche anschließt. → Mírně oddělený od obývacího prostoru je jídelna, ke které navazuje krásná, prostorná kuchyň v rustikálním stylu.
Beide Bereiche können durch eine geschickt angebrachte Glasschiebetür getrennt werden. → Obě zóny lze oddělit chytrým návrhem posuvných skleněných dveří.
Mit Ihren Einkäufen können Sie die moderne Küche auch direkt vom Eingangsbereich erreichen. → Se svými nákupy máte navíc přímý přístup do moderní kuchyně již z vstupní haly.
Zum Stil des Hauses passend ist auch dieser Bereich sehr hell angelegt, mit gut geplanter Separierung von Garderobe und Gäste-WC. → K charakteru domu ladí i tato část, která je velmi světlá, s promyšleným oddělením šatny a hostinského WC.
Dies unterstreicht den charmanten Wohn-Charakter der Etage. → To podtrhuje okouzlující charakter bydlení v tomto patře.
Durch drei Stufen nach oben leicht getrennt erreichen Sie vom Essbereich den Wohnflur, der das Bild des besonderen Wohnens des Hauses perfekt unterstreicht. → Po třech mírně oddělených schodech se z jídelny dostanete do chodby, která dokonale doplňuje obraz výjimečného bydlení v tomto domě.
An diesen hellen Wohnflur schließen sich zwei wunderschöne Zimmer und das moderne Dusch-/Wannen-Bad mit großem Außenfenster an. → K této světlé chodbě navazují dvě nádherné pokoje a moderní koupelna s vanou a sprchou, která je vybavena velkým vnějším oknem.
Auch in diesem Bereich wurde bei der Sanierung die Konzeption der Räume geändert, sehr zum Vorteil des charmanten, lichten Wohnens. → I v této části byly během rekonstrukce změněny dispozice místností, což výrazně přispělo k příjemnému a světlému bydlení.
Die beiden Zimmer eignen sich für Familien ausgezeichnet als Schlafzimmer, wobei das größere mehr als ausreichend Platz für den Privatbereich der Eltern bietet. → Oba pokoje jsou vynikajícím řešením pro rodiny jako ložnice, přičemž větší z nich nabízí více než dostatek prostoru pro soukromí rodičů.
Das kleinere Zimmer würde sich mit der Nähe zum Elternschlafzimmer für ein jüngeres Kind anbieten. → Menší pokoj by se vzhledem k jeho blízkosti k rodičovské ložnici skvěle hodil pro menší dítě.
Aufgrund des guten Raumdesigns wäre es aber auch ein hervorragendes Arbeitszimmer. → Díky dobrému uspořádání by však mohl sloužit i jako vynikající pracovovna.
Die älteren Geschwister freuen sich vielleicht eher über die lichtdurchfluteten Räume im unteren Geschoss, denen ein separates Bad zur Verfügung steht. → Starší sourozenci se možná raději těší ze světlých prostor v přízemí, ke kterým mají samostatnou koupelnu.
Über eine moderne Treppe erreichen Sie das Souterrain des Hauses. → Moderním schodištěm se dostanete do suterénu domu.
Große Wohn-Fenster, die viel Helligkeit und Licht zulassen, charakterisieren die sich hier befindenden drei, recht gleichgroßen Räume, die sowohl als Wohn- als auch als Arbeitszimmer genutzt werden können. → Velká okna, která vpouštějí spoustu světla, charakterizují tři zde umístěné, poměrně stejně velké místnosti, které lze využít jak jako obytné, tak i pracovní prostory.
Ein kleines, charmantes, im Jahr 2021 angelegtes Duschbad ergänzt diesen Bereich perfekt. → Tento prostor dokonale doplňuje malá, okouzlující sprchová koupelna z roku 2021.
Dieser Teil des Hauses kann auch über einen separaten Eingang betreten werden. → Tuto část domu je možné vstoupit také přes samostatný vstup.
Ein großer mit Wohnfenstern ausgestatteter Raum, der Platz für Hobbys, Gäste, Arbeit oder Bibliothek bietet, ergänzt die Innenkonzeption des Hauses. → Velká místnost vybavená obytnými okny, která nabízí prostor pro koníčky, hosty, práci nebo knihovnu, doplňuje vnitřní uspořádání domu.
Ebenso die zweckmäßig angelegten Kellerräume, mit Fernwärmeübergabestation und Waschraum sowie Vorratsräumen. → Stejně tak i prakticky uspořádané sklepní prostory s rozvodnou stanicí pro dálkové vytápění, prádelnou a skladovacími místnostmi.
Die Außenanlage des Bungalows ist sehr geschickt gestaltet. → Exteriér bungalovu je velmi promyšleně navržen.
Der Eingang des Hauses ist von der Straße nicht einzusehen, der Vorgarten mit Beleuchtung, Hochbeeten und Sitzplatz modern konzipiert. → Vstup do domu není viditelný ze silnice; předzahrádka je moderně navržena s osvětlením, vyvýšenými záhony a posezením.
Vom Wohnbereich betreten Sie durch eine große Glasschiebetür die großzügige Süd-Terrasse, auf der Sie durch die gekonnte Anlage des familienfreundlichen Gartens vor fremden Blicken geschützt sind. → Z obývacího prostoru vstoupíte velkými posuvnými skleněnými dveřmi na prostornou jižní terasu, kde jste díky propracovanému uspořádání rodinného zahradního prostoru chráněni před cizími pohledy.
Das hübsche Gartenhaus, das ausreichend Platz für Ihre Werkzeuge bietet, und der windgeschützte Rosenpavillon rundet das Bild des wunderschönen Außenbereichs ab. → Roztomilá zahradní chata, která poskytuje dostatek místa pro vaše nástroje, a větrně chráněný růžový pavilon dokonale doplňují obraz krásného venkovního prostoru.
Zum Anwesen gehören außerdem eine Garage und ein weiterer privater Stellplatz. → K nemovitosti dále patří garáž a další soukromé parkovací místo.
Der Bungalow wurde 2008 auf Neubauniveau saniert und in den letzten Jahren aufwendig und hochwertig renoviert. → Bungalov byl v roce 2008 zrekonstruován na úroveň novostavby a v posledních letech byl nákladně a kvalitně renovován.
Er eignet sich perfekt für die große Familie, für viele Gäste oder aber einfach für Menschen mit Anspruch, die mit ihrem Wohndomizil Stadt, Natur und Individualität kombinieren möchten. → Je ideální pro velkou rodinu, pro mnoho hostů, nebo jednoduše pro lidi s nároky, kteří chtějí ve svém domově spojit město, přírodu a individualitu.
Der schöne und wertig ausgestattete Bungalow kann sofort bezogen werden, da alle Räume frisch renoviert sind: → Krásný a luxusně vybavený bungalov je ihned k nastěhování, protože všechny místnosti jsou čerstvě zrenovovány:
- Grundsanierung des gesamten Gebäudes in 2008 (Dach, Außenisolierung, Decken, Fenster, Türen, Badezimmer, Gäste-WC, …)
→ Kompletní rekonstrukce celého objektu v roce 2008 (střecha, vnější izolace, stropy, okna, dveře, koupelny, hostinské WC, …)
- alle Räume aktuell renoviert (Wände, Decken & Fußböden, Heizkörper, Strom)
→ všechny místnosti aktuálně zrenovovány (zdi, stropy a podlahy, radiátory, elektroinstalace)
- Außenisolierung durch Wärmedämmung bis Bodenplatte – dadurch ist der Bungalow ganzjährig angenehm temperiert.
→ Vnější izolace tepelnou izolací až po základovou desku – díky čemuž je bungalov po celý rok příjemně vytápěn.
- Energieeffizienzklasse A/B
→ Energetická štítkovací kategorie A/B
- Nebenkosten für Wasser/Abwasser/Warmwasser/Heizung ca. 200 € monatlich
→ Provozní náklady za vodu/odpadní vodu/s teplou vodou/vytápění cca 200 € měsíčně
- alle Fenster und die Terrassentür dreifach-verglast
→ všechna okna a terasa jsou trojitě zasklená
- alle Rollläden elektrisch, einzeln und über eine Zentraleinheit zu steuern
→ všechna rolety jsou elektrická, ovládaná individuálně i centrálně
- zwei vollwertige und gleichgroße Etagen
→ dvě plnohodnotná a stejně velká patra
- große Wohnküche im Landhausstil
→ prostorná kuchyň v rodinném stylu venkovského sídla
- 2 Bäder und 1 Gäste-WC
→ 2 koupelny a 1 hostinské WC
- Bad im Souterrain eingebaut in 2021
→ Koupelna v suterénu zařízena v roce 2021
- großzügige Süd-Terrasse von ca. 32 qm
→ prostorná jižní terasa o rozloze cca 32 m²
- großer, mit Wohnfenstern ausgestatteter Raum im Souterrain von insgesamt 35 qm (in die Gesamtwohnfläche eingerechnet, nach hessischer Bauordnung nicht als Wohnraum definiert)
→ velká místnost v suterénu s obytnými okny o celkové rozloze 35 m² (začleněná do celkové obytné plochy, ale dle heské stavební normy nedefinovaná jako obytný prostor)
- Klimaanlage im Wohnzimmer
→ Klimatizace v obývacím pokoji
- Gegensprechanlage im Eingangsbereich zur Straße
→ Interkom ve vstupní oblasti směrem k silnici
- hochwertiger Bodenbelag im Wohn- & Essbereich mit modernem Parkett
→ kvalitní podlahové krytiny v obývací a jídelní oblasti s moderným parketovým dřevem
- Bäder, Treppen und Flur im Untergeschoss mit hochwertiger Feinsteinzeug
→ Koupelny, schodiště a chodba v suterénu s kvalitnou keramickou dlažbou
- Treppe zum Souterrain mit Edelstahlgeländer
→ Schodiště do suterénu s nerezovým zábradlí
- Außentreppe mit Granit und Edelstahlgeländer
→ Venkovní schodiště s granitovými schody a nerezovým zábradlí
- Erneuerung Sicherungskasten in 2013
→ Obnova jističové skříně v roce 2013
- Erneuerung Kaminkassette und Anpassung an aktuelle gesetzliche Bestimmung in 2019
→ Obnova krbové vložky a úprava dle aktuálních legislativních předpisů v roce 2019
- Erneuerung Kaminkopf und Anpassung an aktuelle gesetzliche Bestimmung in 2021
→ Obnova komínové hlavice a přizpůsobení aktuálním zákonným požadavkům v roce 2021
- Garage und ein privater Stellplatz
→ Garáž a jedno soukromé parkovací místo
- Elektronisches Garagentor
→ Elektronická garážová vrata
- familienfreundlicher Garten mit hübschem Gartenhaus und geschützter, separater Sitzecke
→ Rodinná zahrada s roztomilou zahradní chatou a chráněným, samostatným posezením
- das Flachdach bietet Platz für eine groß dimensionierte Photovoltaikanlage
→ Plochá střecha poskytuje prostor pro velkou fotovoltaickou instalaci
Tento překlad vám poskytuje kompletní českou verzi původního textu.
V okolí nemovitosti najdete
Tato nemovitost již od 3 118 € měsíčně s roční úrokovou sazbou od 4,49 %.
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.