
Prodej bytu 2+1 • 51 m² bez realitky, Dolní Sasko
Diese gemütliche, gut geschnittene, helle Wohnung im Zooviertel befindet sich in der dreigeschossigen Wohnanlage mit insgesamt 12 Wohneinheiten im Hochparterre/Mitte.
Tento útulný, dobře uspořádaný a světlý byt v Zooviertelu se nachází v třípatrové obytné budově s celkem 12 byty, v mimopřízemí uprostřed budovy.
Im Haus befindet sich ein Fahrstuhl mit dem man vom Kellergeschoss auf Wohnungshöhe gelangt und bequem Einkäufe und sonstiges transportieren kann.
V domě je umístěn výtah, kterým se z sklepního patra dostanete až do bytu a který usnadňuje přepravu nákupů či jiných věcí.
Der Eingangsbereich ist mit einem kleinen Flur und hellen Bodenfliesen versehen, der den weiteren Wohnbereich räumlich abtrennt und über eine Gegensprechanlage mit Türsummer verfügt.
Vstupní prostor je vybaven menší chodbou s světlými podlahovými dlaždicemi, která prostorově odděluje zbytek bytu a disponuje vzájemnou komunikací (interkomem) se zvonkem.
Vom Flur geht das innen liegende, mit einer Lüftung versehene, weiß geflieste Badzimmer ab. Dieses verfügt über eine Eckdusche mit Glastüren, Toilette mit Unterputzspülkasten und eingearbeitete Ablageflächen.
Z chodby vede do interiéru umístěná koupelna s větráním, obložená bílými dlaždicemi. Ta je vybavena rohovou sprchou se skleněnými dveřmi, toaletou s utajeným splachovacím mechanismem a vestavěnými policemi.
Durch den Flur gelangt man weiter in das freundliche, geräumige Wohnzimmer mit großer Fensterfront und Terrassenzugang.
Z chodby se dále vstupuje do přívětivého a prostorného obývacího pokoje s velkou okenní fasádou a vstupem na terasu.
Die großzügige, teilweise überdachte Terrasse ist ruhig gelegen mit Ausrichtung S/W und Blick in den Innenhof. Der Boden besteht aus Steinplatten, die vorhandene Randbepflanzung der Terrasse bietet sowohl Sicht- als auch Sonnenschutz.
Prostorná, částečně krytá terasa se nachází v klidné lokalitě, orientovaná na jih a západ se výhledem do vnitřního dvořane. Je opatřena podlahou z přírodního kamene a její okrajová výsadba nabízí jak ochranu před zrakem okolních, tak i proti přímému slunečnímu záření.
Hinter dem Wohnzimmer befindet sich das Schlafzimmer, das ebenfalls über ein Fenster und eine Terrassentür verfügt. Beide Räume sind mit Laminat ausgelegt.
Za obývacím pokojem se nachází ložnice, která také disponuje oknem a dveřmi vedoucími na terasu. Obě místnosti jsou vybaveny laminátovou podlahou.
Der Küchenraum mit großem Bodenfenster in Blickrichtung Terrasse ist ausgestattet mit weißen Boden- und Wandfliesen. Der gerade geschnittene Raum bietet ausreichend Platz für eine nach eigenen Wünschen gestaltete Küchenzeile. Ist eine Waschmaschine vorhanden, findet diese dort ebenfalls Platz. Anderenfalls kann im Keller eine Waschküche mit Münzwaschautomat und Trockenraum genutzt werden.
Kuchyň je vybavena velkým oknem od podlahy, které poskytuje výhled na terasu, a má na podlaze i zdech bílé keramické obklady. Čistě vytvořený prostor nabízí dostatek místa pro kuchyňskou linku dle vlastních představ. Pokud je zde umístěna pračka, najde se jí také místo – v opačném případě lze využít prádelnu se mincovým pračkovým zařízením a sušárnou ve sklepě.
Alle Fenster und Terrassentüren sind isolierverglast, verfügen über maßgefertigte Plissees und besitzen Außenrollos mit Handzug.
Všechna okna a terasové dveře jsou izolačně zasklená, mají zakázané plisé rolety na míru a jsou opatřena venkovními rolety s ručním ovládáním.
Zu der Wohnung gehören ein 5 m² großer Kellerraum mit Fenster sowie ein Stellplatz auf einem Doppelparker in der Tiefgarage. Fahrräder können vor dem Hauseingang an Fahrradbügeln oder in einem dafür vorgesehenen Kellerraum sicher abgestellt werden.
K bytu patří sklepní místnost o rozloze 5 m² s oknem a také parkovací místo pro dvojparkovací vůz v podzemní garáži. Kola lze bezpečně zaparkovat u vstupu do domu na cyklistických stojanech nebo ve speciálně určené sklepní místnosti.
Der Hauseingang verfügt über ein Glasdach. Im Innenbereich des Wohnkomplexes befindet sich die gepflegte und sichtgeschützte Müllstation.
Vstup do domu je překryt skleněným stropem. Vnitřní část obytného komplexu obsahuje udržovanou a diskrétní stanici pro odpadky.
Die Versorgung von Heizung und Warmwasser erfolgt über Fernwärme.
Vytápění a ohřev vody jsou zajišťovány centrálním tepelným zdrojem (soustředěné teplo).
Die 2-Zi.W- mit gehobener Ausstattung liegt im Stadtzentrum in einem schönen und ruhig gelegenem Wohnkomplex von 1999 mitten im Zooviertel am Rande der Eilenriede. Der Wohnpark Kaiserallee, zu der die angebotene Wohnung gehört, wurde von 1997 - 1999 aus einer ehemaligen Engländerwohnsiedlung erbaut. Die einzelnen Bauabschnitte bestehen sowohl aus saniertem Gebäudebestand als auch aus neuerrichteten Gebäudeteilen und Garagenanlagen und werden durch die Wohnungs-Verkehrs-Wacht verwaltet.
Tento dvoupokojový byt s vyspělejším vybavením se nachází v centru města v krásném a klidně situovaném obytném komplexu z roku 1999, přímo v srdci Zooviertelu na okraji parku Eilenriede. Bytový komplex Wohnpark Kaiserallee, jehož součástí je i nabízený byt, byl postaven v letech 1997–1999 z bývalého sídliště Angličanů. Jednotlivé stavební etapy zahrnují jak zrenovované budovy, tak novostavby a garážové haly a areál je spravován bytovým správním orgánem.
In wenigen Minuten erreicht man den Zoo, das Congress Centrum oder Bus- und Straßenbahn-Haltestellen. Bäcker, Cafés und Dinge des täglichen Bedarfs befinden sich in direkter Nähe.
Během několika minut se dostanete do zoologické zahrady, kongresového centra nebo k zastávkám autobusů a tramvají. Pekařství, kavárny a obchody se základním zbožím jsou v bezprostřední blízkosti.
Die Innenstadt sowie der Bahnhof und weitere Einkaufsmöglichkeiten sind fußläufig, mit Bus oder dem Auto sehr gut erreichbar. Eine schnelle Anbindung auch mit öffentlichen Verkehrsmitteln besteht zudem zur MHH (Medizinische Hochschule Hannover), wodurch das Objekt insbesondere attraktiv für Mitarbeitende der MHH ist.
Centrum města, stejně jako nádraží a jiné možnosti nákupů, jsou dosažitelné pěšky, autobusem či autem. Kromě toho existuje rychlé spojení městskou hromadnou dopravou i s MHH (Medizinische Hochschule Hannover), čímž je tato nemovitost obzvláště atraktivní pro zaměstnance MHH.
Eine gute Anbindung ist ebenfalls zu den Zubringern der Autobahnen A2 und A7 gegeben.
Výborné spojení je rovněž zajištěno s přípojkami k dálnicím A2 a A7.
Maßnahmen zur Pflege und zum Werterhalt der Anlage, wie z.B. Fassadenanstrich, Wartung von Fahrstuhl und Doppelparker, Reparatur- und Sanierungsarbeiten werden vorausschauend eingeplant und durchgeführt. Entsprechende Wirtschaftspläne, Gesamt- und Einzelabrechnung sowie Protokolle der Eigentümerversammlungen liegen vor und können eingesehen werden.
Opatření na údržbu a zachování hodnoty objektu, jako například nátěr fasády, údržba výtahu a dvojparkovacích míst, opravárenské a rekonstrukční práce, jsou plánovány předem a systematicky prováděny. Příslušné hospodářské plány, celkové i jednotlivé vyúčtování a zápisy ze shromáždění vlastníků jsou k dispozici a mohou být nahlédnuty.
Die Posten des Hausgelds für die Wohnung und dem Stellplatz auf dem Doppelparker in der Tiefgarage sind im Wirtschaftsplan ersichtlich. Im Hausgeld sind anteilig enthalten u.a. Nebenkosten, Instandhaltungsrücklagen, Hausverwaltung, Treppenhausreinigung, Winterdienst, Hausmeistertätigkeiten und Gartenpflege. Die Wartung von Fahrstuhl und Garagenstellplatz erfolgt regelmäßig.
Položky domovního poplatku za byt a parkovací místo pro dvojparkovací vůz v podzemní garáži jsou uvedeny v hospodářském plánu. V domovním poplatku jsou poměrně zahrnuty mimo jiné provozní náklady, fondy na opravy a údržbu, správa domu, úklid schodiště, zimní údržba, práce domovníka a péče o zeleň. Údržba výtahu a parkovacího místa probíhá pravidelně.
Aktuelle Kosten:
Aktuelle Kosten:
Hausgeld mit umlagefähigen Kosten und Rücklagenbildung für Reparaturen/Sanierung (ersichtlich im Wirtschaftsplan) entsprechend der Eigentumsanteile:
Wohnung: 257,-- € (incl. Hauskabelanschluss)
Doppelparker: 27,-- €
Aktuální náklady:
Domovní poplatek s přenositelnými náklady a tvořením rezerv na opravy/rekonstrukci (jak je uvedeno v hospodářském plánu) podle podílů vlastnictví:
Byt: 257,-- € (včetně přípojky pro domovním kabel)
Dvojparkovací místo: 27,-- €
Im Kaufpreis enthalten ist ein Stellplatz in der Tiefgarage auf einen Doppelparker.
Součástí kupní ceny je parkovací místo v podzemní garáži pro dvojparkovací vůz.
Besichtigungstermine können vereinbart werden mit Vorlage einer aktuellen Bonitätsauskunft.
Prohlídky bytu je možné domluvit za předložení aktuální bonitní zprávy.
V okolí nemovitosti najdete
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.