
- 3+1
- 97 m²
A fully furnished flat in an absolutely central location on Hackescher Markt is being offered free of commission. First occupancy after complete refurbishment. Enjoy an unrivalled panoramic view of Berlin in three directions: All rooms offer breathtaking views across Berlin city centre to the Brandenburg region.
Plně zařízený byt v naprosto centrální lokalitě na Hackescher Markt je nabízen bez provize. Jedná se o první obsazení po kompletní rekonstrukci. Užijte si jedinečné panoramatické výhledy na Berlín ve třech směrech: Všechny místnosti nabízejí dechberoucí pohledy z berlínského centra až k regionu Braniborska.
Your sunny flat has a modern and spacious layout with an open-plan kitchen, living room, bedroom, study, a loggia and a utility room.
Váš světlý byt má moderní a prostorné dispozice s otevřenou kuchyní spojenou s obývacím pokojem, ložnicí, pracovnou, loggií a technickou místností.
The equipment includes a new kitchen with cooker, induction hob, dishwasher, microwave, kettle, fridge and crockery.
Součástí vybavení je nová kuchyň se sporákem, indukční deskou, myčkou, mikrovlnnou troubou, konvicí, lednicí a nádobím.
There is also a washing machine, Wifi and a 55" SmartTV.
K dispozici je rovněž pračka, Wi‑Fi a 55-palcová Smart TV.
The east-south-west orientation guarantees maximum brightness and unrivalled views of the entire city at any time of year.
Orientace na východ, jih a západ zaručuje maximální světlost a jedinečné výhledy na celé město po celý rok.
—————
Provisionsfrei angeboten wird eine besondere Wohnung am Hackeschen Markt. Erstbezug nach vollständiger Sanierung. Genießen Sie ein unvergleichliches Berlin-Panorama in drei Himmelsrichtungen: Alle Zimmer bieten atemberaubende Ausblicke über die Berliner City bis zum Brandenburger Umland.
Bez provize je nabízena jedinečná bytová jednotka na Hackescher Markt. První obsazení probíhá po úplné rekonstrukci. Užijte si nesrovnatelné berlínské panorama ve třech směrech: Všechny místnosti nabízejí dechberoucí výhledy přes berlínské centrum až do okolí Braniborska.
Ihre sonnige Wohnung hat einen modernen und großzügigen Schnitt mit offener Küche, Wohnraum, Schlafzimmer, Arbeitszimmer, einer Loggia und einem Wirtschaftsraum.
Váš světlý byt má moderní a prostorné řešení s otevřenou kuchyní, obývacím pokojem, ložnicí, pracovnou, loggií a technickou místností.
Zur Ausstattung gehört eine neue, Küche mit Herd, Induktionskochfeld, Spülmaschine, Mikrowelle, Wasserkocher, Kühlschrank und Geschirr.
Mezi vybavení patří nová kuchyň se sporákem, indukční deskou, myčkou, mikrovlnnou troubou, konvicí, lednicí a nádobím.
Weiterhin vorhanden sind Waschmaschine, Wifi und ein 55“ SmartTV.
Dále je k dispozici pračka, Wi‑Fi a 55-palcová Smart TV.
Die Ost-Süd-West-Ausrichtung garantiert zu jeder Jahreszeit maximale Helligkeit und unvergleichliche Perspektiven auf die ganze Stadt.
Orientace na východ, jih a západ garantuje za každého ročního období maximální světlost a jedinečné výhledy na celé město.
—————
You will be staying in the most central location in Berlin: right in the centre between Alexanderplatz and the world-famous Museum Island. The television tower, Berlin Cathedral and the rebuilt palace are just 5 to 10 minutes away on foot. The boulevard Unter den Linden, the German State Opera and Friedrichstraße are less than a quarter of an hour's walk away.
Bydlíte v nejcentrálnější lokalitě Berlína: přímo v centru mezi Alexanderplatzem a světově proslulým Muzejním ostrovem. Televizní věž, berlínský dóm a přestavěný zámek máte pěšky k mání za pouhých 5 až 10 minut. Bulvár Unter den Linden, Německá státní opera a Friedrichstraße jsou vzdáleny pěšky méně než čtvrt hodiny.
All public transport: S-Bahn, U-Bahn and tram are right on your doorstep and from here you can reach every corner of the capital in no time at all.
Veškerá veřejná doprava – S-Bahn, U-Bahn a tramvaj – je přímo před vašimi dveřmi, a odtud se dostanete do každého kouta metropole během okamžiku.
—————
Sie wohnen in der zentralsten Lage Berlins: genau in der Mitte zwischen Alexanderplatz und der weltberühmten Museumsinsel. Zu Fuß erreichen Sie in nur 5 bis 10 Minuten den Fernsehturm, den Berliner Dom und das wiederaufgebaute Schloss. Der Boulevard Unter den Linden, die Deutsche Staatsoper und die Friedrichstraße sind fußläufig in weniger als einer viertel Stunde erreichbar.
Bydlíte v nejcentrálnější části Berlína: přesně uprostřed mezi Alexanderplatzem a světově proslulým Muzejním ostrovem. Pěšky se dostanete za pouhých 5 až 10 minut k televizní věži, berlínskému dómu a znovu vybudovanému zámku. Bulvár Unter den Linden, Německá státní opera a Friedrichstraße jsou dosažitelné pěšky za méně než čtvrt hodiny.
Alle öffentlichen Verkehrsmittel: S-Bahn, U-Bahn und Straßenbahn, befinden sich direkt vor Ihrer Haustür und Sie gelangen von hier aus zu jedem Winkel der Hauptstadt in kürzester Zeit.
Všechna veřejná doprava – S-Bahn, U-Bahn i tramvaj – se nachází přímo před vašimi dveřmi a odtud se dostanete do každého kouta metropole během okamžiku.
——————
The flat is fully furnished as new, including bed linen and towels.
Byt je kompletně zařízen jako nový, včetně ložního prádla a ručníků.
There is a practical communal room on the floor for drying laundry and a convenient rubbish chute.
Na patře se nachází praktická společná místnost pro sušení prádla a pohodlný odpadkový otvor.
Lockable bicycle storage rooms are available on the ground floor.
V přízemí jsou k dispozici uzamykatelné místnosti pro uskladnění jízdních kol.
Die Wohnung ist komplett und neuwertig möbliert, Bettzeug und Handtücher inklusive.
Byt je kompletně a jako nový zařízen, ložní prádlo a ručníky jsou součástí vybavení.
Auf der Etage befindet sich ein praktischer Gemeinschaftsraum zur Wäschetrocknung und ein bequemer Müllschlucker.
Na patře se nachází praktická společná místnost pro sušení prádla a pohodlný odpadkový systém.
Im Erdgeschoss stehen verschließbare Fahrradabstellräume zur Verfügung.
V přízemí jsou k dispozici uzamykatelné místnosti pro uskladnění kol.
—————
Die Anmietung erfolgt zum vorübergehenden Gebrauch gem. § 549 Abs. 2 Nr. 1 BGB. Die besondere Zwecksetzung ist entsprechend darzulegen.
Pronájem probíhá za dočasné užívání podle § 549 odst. 2 č. 1 BGB. Speciální účel užívání je třeba řádně doložit.
Stále hledáte to pravé?
Nastavte si hlídacího psa. Nabídky vybrané na míru dostanete souhrnně 1× denně e-mailem. S Premium profilem máte k ruce hlídačů rovnou 5 a když se něco objeví, informují vás obratem.